Читаем У зеркала (СИ) полностью

Гарри выдохся, вспоминая все пассы палочкой, которые только были возможны, но с зеркалом ничего не происходило. Тогда Гарри попытался снять его со стены, чтобы унести к себе и продолжить эксперименты, но после десятка неудачных попыток убедился, что заклинанием вечного приклеивания владели не только Блэки. Ничего-ничего! Режущими проклятьями Гарри овладел в совершенстве, поэтому хоть и пришлось приложить множество усилий, но они дали результат. Хорошо, что зеркало было небольшим — с куском стены оно могло стать неподъёмным, а накладывать на него дополнительные заклинания Гарри побоялся. Поэтому-то он и выбился из сил, пока дотащил добычу к себе.

Новое зеркало было гораздо хуже старого хотя бы тем, что его никак не удавалось пристроить на комоде, а приклеивать не хотелось— не было уверенности, что его получится правильно заколдовать, а вечно любоваться на мутное безобразие Гарри не собирался. Без Северуса там не было ничего интересного. Совсем.

Уснуть удалось только под утро. Удивительно, сколько звуков можно услышать в ночной тишине, особенно, если ждать чуда. Но и утром зеркало продолжало отражать только хмурое лицо Гарри, с припухшими от недосыпа глазами. Впрочем, у него появилась ещё одна идея, для проверки которой пришлось вызвать эльфа.

— Это немагическое зеркало? — без предисловий начал Гарри.

Домовик принялся водить над зеркальной поверхностью узловатыми пальцами, что-то тихо нашёптывая себе под нос.

— Ну? — не вытерпел Гарри. — Немагическое?

— Нет, сэр профессор, магическое, но оно заколдовано. И эти чары уже не снять, — домовик принялся дёргать себя за уши, скорбно глядя на Гарри. — Бобби не может… совсем не может.

Вот Снейп даёт! Даже магическую вещь заткнул навечно. Гарри выпроводил эльфа и поставил зеркало на пол рядом с кроватью. Хоть оно и было бесполезным для поиска Снейпа, совершенно не хотелось его разбить. Так оно и осталось в спальне Гарри, постоянно напоминая о коварном Снейпе. Хитром, развратном, соблазнительном… найти которого теперь стало делом чести.

— Гарри, что случилось?

Конечно же, Невилл всё заметил и сразу сделал правильные выводы. Хотя Гарри бы ему и так всё рассказал, потому что держать в себе это было немыслимо.

— Зеркало разбилось!

— Как?

— Случайно…

— Вы… ругались? — во взгляде Невилла был почти ужас.

— Скажешь тоже, — Гарри привычным жестом попытался взлохматить волосы, но только погладил колкий ёжик. — Наоборот, поладили.

— А как тогда?

— Наверное, Снейп его специально разбил, чтобы только не сказать, где он.

— А он хотел сказать?

— Угу, — Гарри почесал нос, — почти проболтался. Вот только собрался диктовать координаты аппарации…

— Чёрт! — досадливо воскликнул Невилл. — Жалко.

— Ещё бы.

— Наверное, ты на него сильно давил.

— Да не очень. И вот где теперь его искать?

— Думаешь, надо искать? — засомневался Невилл.

— Конечно! Мы же не договорили.

— Ну, тогда заколдуй ещё одно зеркало.

— А вдруг не получится?

— У тебя? — фыркнул Невилл. — Ты мог проиграть мне только по количеству успешно сдавших студентов, и то только потому, что гербология…

— Проще! — обрадовался Гарри. — Я так и знал!

— Понятнее, — отмахнулся Невилл, — и не требует столько сил. А уж какое-то зеркало ты точно заколдовать сможешь.

Приятно, конечно, когда в тебя так верят. Вот только у Гарри ничего не получалось. Он купил целых семь самых обыкновенных зеркал — почему-то именно это количество показалось правильным, — и несколько вечеров колдовал над ними по очереди. Теперь его спальня походила на логово какого-то сексуального маньяка и немножечко извращенца. Но убирать зеркала, к которым применял чары, Гарри не решился — а вдруг неожиданно сработает? Кроме того, два зеркала избежали экспериментов, и на них Гарри возлагал совершенно безумную надежду, что Снейп сам попробует найти его, используя ту же магию. Ведь чем чёрт не шутит, может, получилось именно у него, а Гарри просто удалось слегка перенастроить чары?

Но время шло, и зеркала показывали только Гарри, хотя, конечно, несколько разнообразили его интимную жизнь: стоило только представить, что, оставаясь невидимым, Северус за ним наблюдает, и от переизбытка впечатлений едва ли не шла носом кровь. Однако довольствоваться только воображением Гарри не собирался.

Информации было чертовски мало, но она была! Прежде всего — немецкий язык и климат. Гарри купил несколько карт и путеводитель по Германии, из которого узнал, что в соседней Австрии тоже говорят по-немецки и там есть горы, где и летом лежит снег. К тому же Австрия показалась такой маленькой, что Гарри, не раздумывая, решил отправиться туда. Благо студенты разъехались на каникулы, а Минерва очень настойчиво выпроваживала их с Невиллом в отпуск. Правда, Невиллу этот отпуск был необходим, чтобы перевезти в замок Ханну, которая, к огромному удовольствию Макгонагалл, решила разделить жизнь её профессора, согласившись стажироваться у Помфри, чтобы через год её сменить. Невилл последние дни был очень деятельным и выглядел счастливым, и казалось, не мог думать ни о чём, кроме перемен в своей жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги