Читаем У зеркала (СИ) полностью

— Гарри, а ты вернёшься через две недели? Мы с Ханной хотим устроить небольшую вечеринку. Ну, чтобы все знали, что мы вместе, — в минуты душевного смятения друг напоминал себя самого в том возрасте, когда до паники боялся Снейпа.

— Жениться не пробовал?

— Мы обязательно… только вот некоторые семейные разногласия преодолеем…

— Какие? — удивился Гарри.

— Понимаешь, моя бабушка очень не ладила с Мерриот Аббот, и в итоге никто из наших родственников не одобряет наш брак. Только дядюшка Ханны за неё порадовался и обещал приехать. Вот мы и решили подождать, пока им не надоест.

Всё-таки иногда хорошо, когда в своём выборе не приходится учитывать мнение близких людей. Гарри почему-то казалось, что все его родственники точно бы не одобрили ни поездки на горнолыжные курорты Австрии, ни уж тем более цели этого путешествия.

***

Свой план Гарри разработал хоть и быстро, но очень тщательно, и продумал, казалось, всё. Он взял у Флитвика артефакт-переводчик, позволяющий понять чужой язык. Раздобыл фотографию Снейпа тех времён, когда его объявляли в розыск через полицию Британии. А ещё выучил несколько фраз про потерявшегося дядюшку, страдающего от амнезии, ну и всякие «битте», «данке» и «гуттен».

Документы Гарри хранил в доме на площади Гриммо, и когда доставал их из старинного секретера, испытал мучительный приступ стыда, поняв, что позабытый и позаброшенный Кричер снова начал дичать и разговаривать сам с собой. Пообещав себе непременно позаботиться об этом ушастом долгожителе, Гарри отправился в Хитроу, откуда всего через полчаса вылетел в Зальцбург, ничуть не терзаясь из-за нескольких слабеньких Конфудусов.

Цель-ам-Зее, Заальбах, Бад-Гастайн, Китцбюэль… Наверное, Гарри смог бы насладиться красотой гор, получив удовольствие от свежего воздуха и запаха цветущих трав. Прогулки вокруг живописных озёр тоже не оставили бы его равнодушным, будь у него уверенность, что за поворотом тропинки ему встретится Снейп, а так… челюсть уже сводило от доброжелательной улыбки, с которой он показывал затёртую фотографию, прежде чем начать свой душераздирающий — как ему казалось — рассказ.

Долины Вильдшенау, Циллерталь тоже оставили Гарри равнодушным, а на изучение окрестностей Инсбрука он потратил почти неделю. Очаровательно живописные тирольские деревушки — Иглс, Ланс, Вилль, Наттерс, Муттерс, Патч — не вызвали ничего, кроме раздражения. К тому же Гарри несколько раз обознался, что тоже не улучшило настроения, а смазливый блондинчик теперь мерещился ему повсюду. Гад!

Гарри сидел на открытой террасе маленького отеля в Зёльдене, пил пиво и жевал каминвурцен, когда расторопный парнишка в коротких штанах на лямках, символизировавших верность многовековым традициям, положил перед ним письмо.

— Это же вы Гарри Поттер?

— Да, я…

— Вам велели передать.

На какое-то мгновение Гарри решил, что его нашёл Снейп, для которого не было ничего невозможного, но почерк на конверте заставил сердце сжаться от горького разочарования. Всего-навсего Невилл.

«Гарри, привет, ты здорово спрятался — даже совы тебя не находят. Хорошо, что Ханна отлично соображает и придумала попросить эльфа передать тебе письмо. Мы с ней были бы очень рады увидеть тебя на нашей помолвке, которая состоится в следующую среду. Ты будешь родственником со стороны жениха, а со стороны Ханны будет её дядюшка из Европы».

Гарри задумчиво читал письмо, поражаясь бабушке Невилла, которая увидела во внуке героя, но всё равно не могла представить, что себе в спутницы он выберет кого-то неугодного ей. А родственников Ханны он просто не понимал, потому что Невилл был, наверное, самым завидным женихом магической Британии. И никакая ссора не могла этого изменить! Поэтому как бы Гарри ни хотелось продолжить поиски, на помолвке он обязательно будет. Может, хоть это заставит этих родственников немного задуматься?

Мальчик официант дал свой карандаш, которым Гарри нацарапал внизу письма: «Обязательно буду». Теперь бы ещё понять, как передать ответ. Однако эльф, кажется, получил чёткие указания, потому что не успел Гарри остаться в одиночестве, как письмо исчезло со стола, будто его и не было. Надо бы Кричера научить таким трюкам, а то он от безделья там совсем с ума сойдёт… бедолага.

— Месье скучает?

Гарри с удивлением уставился на подсевшего за его столик молодого мужчину.

— Простите?

— Вы англичанин! — обрадовался тот. — Я так сразу и подумал. Вы не похожи на грубых немцев и заносчивых австрияков. Питер.

Гарри пожал протянутую руку, раздумывая, как бы повежливее избавиться от нежелательного собеседника, а тот явно считал себя подарком судьбы и не собирался отставать:

— Это вы ищете своего бедного дядюшку?

Гарри почему-то совсем упустил из вида скорость, с которой распространяются слухи в таких маленьких городках, где все друг друга знают с детства, а все приезжие — на одно лицо.

— Да. Ищу.

— А покажите мне фотографию. Я объездил здесь всё, может быть, видел…

Гарри с неохотой достал фотографию и вздрогнул от радостного:

— Я его знаю! Он массажист в спа-центре у термальных источников.

— Где?

— В Ленгенфельде. Это недалеко. Я покажу вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги