Читаем Убей меня снова (СИ) полностью

Остолбенев от неожиданности, Грег смотрел, как она приближается, и далеко не сразу сообразил, что незнакомая купальщица обнажена. Тусклый свет звезд мягко очерчивал ее красивое тело – нежную округлость грудей, крутой изгиб бедер – и блестел в длинных, густых волосах.

- Ты не сказал мне, что будешь не один, Норман Вотан, - кокетливо заметила она, присаживаясь напротив. – Мы могли бы отлично искупаться втроем. Вряд ли твой друг способен похвастать целомудрием, а мне так одиноко…


Говоря с Вотаном, Русалка уставилась на Грега, и тот понял, что тонет в ее огромных глазах. Его больше ничто не смущало – ни ее бесстыдная откровенность, ни глаза красавицы, лишенные белков. Даже отсутствие хвоста не вызвало нареканий, хотя до этого момента Грег свято полагал, что русалка просто обязана его иметь.


- Не желаешь искупаться со мной? – она томно протянула ему руку в манящем жесте. – А может, ты хочешь поцеловать меня? Не стесняйся. Мы славно порезвимся с тобой. Поведай мне о своих желаниях.

- Прекрати немедленно!

Громкий окрик Вотана слегка отрезвил, но не настолько, чтобы Грег сумел стряхнуть наваждение.

- Я просто забавляюсь, - Русалка игриво повела плечами.

Разозлившись, Вотан схватил мокрое полотенце и набросил его приятелю на голову.

- Я велел тебе прекратить. Оставь его. Не серди меня, красавица. Я знаю людей, которые дорого заплатят, стоит мне лишь намекнуть, где можно поймать русалку. Сними морок или, я клянусь, кончишь свои дни в аквариуме.

- Почему он тебя так взволновал, Норман Вотан? Это только игра. Ты уйдешь, и я останусь совсем одна. Ты ведь знаешь, каково это – быть одному? В этом наши судьбы схожи. Посмотри на меня, - обратилась она к Грегу.

Тот уже успел сдернуть полотенце и запустить им в приятеля. Заслышав мелодичный, порочный и чувственный голос Русалки, Грег вновь потянулся к ней, ощущая, как вскипает кровь от близости столь прекрасной женщины. На какую-то долю секунды они оказались так близко, что соприкоснулись носами.

- Славный мальчик, - Русалка провела кончиками пальцев по его губам. – Скажи спасибо Вотану, что он защитил тебя, сладкий, но если надумаешь прийти один, - утоплю!


В одно мгновение она преобразилась. Гладкая кожа позеленела, а роскошные волосы обратились липкими бурыми водорослями. Русалка оскалилась, показав мелкие, острые, как иглы, зубы, и облизнула губы длинным, тонким языком.

- Прощай, Норман Вотан. Не забудь, что я сказала. Он идет за тобой.

Злобно хихикая, она вскочила, бросилась в озеро и исчезла.


Растерянный и бесконечно шокированный Грег ошалело вцепился в приятеля, а тот ободряюще обнял его за плечи.

- Одевайся, - мягко попросил Вотан. - Мы уходим.

Бросив на него недоуменный взгляд, Грег опустил голову и охнул. Завороженный Русалкой, он, сам того не замечая, умудрился раздеться почти догола. Как и когда это произошло, Грег не помнил, но факты вещь упрямая – он судорожно хватался за Вотана, сидя в спущенных до колен джинсах и с приличным стояком в трусах.


С трудом разжав пальцы, Грег неловко поднялся, застегиваясь и набрасывая смятую, покрытую зелеными пятнами рубашку.

- Как такое могло случиться? – растерянно бормотал он, не зная, куда деть взгляд. – Ничего не помню. Только ее глаза. Что это было, Вотан?

- Таковы знаменитые чары русалок, - Вотан бесстрастно взглянул на безмятежные воды озера. – Девушки с разбитыми сердцами, не нашедшие любви при жизни. Им всегда холодно и очень одиноко. Она говорила о любви к Эрику, но если бы не жадность и злоба Катарины, однажды непременно утопила бы возлюбленного. Теперь ты понимаешь, отчего мне было сложно говорить с полицией? Это Русалка вынесла тело Эрика на поверхность. Впрочем, все уже в прошлом. Идем, Грэй, нам больше нечего здесь делать.


Машина нашлась там, где Вотан ее оставил. Переговорив с сонным охранником, он предложил Грегу подбросить приятеля в деревню. Тот, еще не до конца пришедший в себя, рассеянно кивнул, вынимая орущий смартфон.

- Где ты шляешься?! – рявкнула трубка голосом Хелен.

- Я видел Русалку, - не подумав, брякнул Грег и сразу же пожалел об этом.

- Так я и знала, мама, - крикнула подружка. – Он там с какой-то девкой!

- Хелен, успокойся. Нет здесь никаких женщин. Только я и Вотан.

- Что за имя такое дурацкое? Она шлюха?!

Грег устало провел ладонью по лицу.

- Начнем с того, что это мужчина. И Вотан не шлюха, а мой друг, которого я давно не видел, - терпеливо пояснил он. В ответ раздались совсем уж непристойные комментарии, относительно его сексуальных пристрастий. – Прекрати оскорблять меня и моих знакомых!

Прикрывая ладонью надрывающийся в истерике смартфон, Грег покосился на Вотана, с интересом наблюдавшего за разговором.

- Ты даже представить не можешь, как я тебе завидую в такие моменты, - прошептал он.

- С меня хватит, Грег! Надоело! Тебе наплевать на меня и наши отношения. Хочешь встречаться с парнем? Ради Бога! Забирай свои вещи и катись из моей квартиры. Скотина!

В трубке пошли гудки.


- Что-то случилось, Грэй?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы