Читаем Убей меня снова (СИ) полностью

Наверное, в какой-то момент он все-таки отключился, поскольку, открыв глаза, обнаружил, что за окном темно. В палате царил полумрак, было по-прежнему больно, но Вотан чувствовал себя много лучше. По крайней мере, острая боль прошла. Только в груди, там, куда пришелся самый сильный удар, немного тянуло. Пустой желудок сводило легкими спазмами, но от мысли, чем его накормят, Вотана начало подташнивать.


Он осторожно подтянулся на постели повыше, кривясь от боли, и вдруг замер, услышав тихое:

- Наконец-то. Я уже замучился прятаться от медсестер!

Он в то же мгновение узнал этот голос и слабо улыбнулся. Как приятно иногда ошибаться…

- Привет, - Вотан вновь попытался сесть, и у него почти получилось.

Грэй стоял у окна, созерцая сумерки, но поворачиваться не спешил.

- Мне сказали, ты уехал. Грэй, все в порядке?

- Я ни хрена не вижу. Очки разбились, вместе с телефоном, - по-прежнему не оборачиваясь, глухо отозвался тот. – И я почти уехал, точнее сбежал. Аурика расстаралась.

- Значит, я успел, - Вотан не стал сдерживать вздох облегчения. – Если, конечно, ты не вернулся, чтобы закончить.

Грэй невесело и понимающе усмехнулся.

- Я знал, что ты скажешь нечто подобное. Не стоило мне возвращаться. Я только хотел отдать ключи. У меня полно знакомых. Попрошу кого-нибудь забрать мои вещи.

А вот это был удар ниже пояса.

- Грэй… Грэй, посмотри на меня. Я не хотел тебя оскорбить. Мне нужно было убедиться, что все в порядке, что я успел. Прости мне мою подозрительность.

В ответ раздался истерический смешок.

- Ты никогда не перестанешь меня удивлять, Вотан. Только послушай себя, идиот! Совсем спятил? Я убил твою сестру. Едва не прикончил тебя самого. И ты просишь у меня прощения?!


Грэй наконец-то развернулся и подошел к постели. В его глазах отразились ужас и сожаление, стоило ему разглядеть побледневшие кровоподтеки на лице и теле Вотана.

- Не смей так говорить, слышишь? Это я должен просить прощения. И я бы так и поступил, если бы хоть чуть-чуть был уверен, что это возможно. Такое не прощают. Херовый из меня друг, - Грэй сделал паузу, собираясь с мыслями. – Прости меня, если сможешь. Мне жаль, Вотан. Если бы я мог все вернуть…

- Я простил тебя в тот миг, когда понял, что происходит. Грэй, ты спас мне жизнь, как когда-то это сделала Белла. Ее спасти я не сумел, и ты даже не представляешь, как я счастлив, что мне удалось спасти тебя. Неужели ты не понимаешь? Я бы не смог остановить Моррису. И, уж конечно, не посмел бы убить тебя, как убил Беллу. Мне пришлось это сделать, и будь на твоем месте другой человек… Но ты мой друг. И теперь ты говоришь, что хочешь уйти! – в отчаянии шептал Вотан. – Что мне сказать или сделать, чтобы ты понял, как это больно?


Несколько секунд оба молчали, а затем Грэй пожал плечами и, ничего не ответив, тихо вышел. Чуть слышно скрипнула дверь, и Вотан остался один.


========== Глава 11 ==========


И в смерти обретешь рождение


Дождь в графстве шел уже восьмые сутки. Вода лилась нескончаемым потоком, словно где-то в небесах прорвало трубы, а тамошняя канцелярия не шибко торопилась их ремонтировать. Ливень сменялся противной моросью, которая вновь оборачивалась шумным, раздражающим грохотом капель по крышам и в водостоках. Казалось, все вокруг насквозь пропиталось удушливой могильной затхлостью. Уходящий в небытие август, будто в издевку, насыщал воздух теплом, доставляя массу неприятностей сердечникам и астматикам. Прочие маялись унынием от беспросветной серости за окном, проклиная дурную погоду и синоптиков. Непогоду не ждали и не звали, однако дождь в графстве шел, ни на миг не прекращаясь, вопреки здравому смыслу и погодным картам.


На кладбище было немноголюдно, но никто не обращал внимания на двух молодых мужчин, стоявших поодаль от скорбной процессии. Тот, что повыше, был так бледен, что смахивал на привидение. В левой руке он сжимал рукоять большого черного зонта. Длинные пальцы правой бережно обхватывали стебель роскошной белой розы. С прозрачных лепестков, словно слезы, скатывались капли дождя, и со стороны казалось, будто роза плачет. Его спутник, в отличие от строгого и подтянутого приятеля, был в простых черных джинсах и черной же футболке. Он то и дело протирал очки, мысленно костеря непогоду.


- И чего мы приперлись? – ворчал Грег.

- Спешу напомнить – я тебя не приглашал, - глухо отозвался Вотан. – Это было твоим решением. Мог бы остаться дома.

- И сидеть одному в склепе? Лучше тут постою. А которая из них твоя мамаша?

- Та, что плачет горше всех.


Грег пригляделся. Около свежей могилы крутилось человек двадцать. Кто-то рыдал. Внезапно взгляд Грега зацепился за женщину с седыми волосами и гордой осанкой – ни дать ни взять гвардеец Ее Величества у дворцовых ворот. Странно, она не плакала, но почерневшее от горя лицо выдавало всю глубину ее потери. В который раз протерев запотевшие стекла, Грег всмотрелся в ее черты и лишь теперь заметил, как схожа она с Моррисой – те же скулы, нос… Несомненно, это и была Виктория Нэйлс.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы