Читаем Убежать и все забыть (СИ) полностью

Чтобы устоять на ногах, Радемусу потребовалось ухватиться за стену. Но было заметно, что очень быстро силы покидали его.

— Взять! — выкрикнул Патритис.

И тогда я увидала, что на пороге каюты стояли его люди из команды корабля.

— Отведите его и всю группу на их судно.

Парни в форме тут же подхватили Рада под руки. Я же видела лишь лицо адмирала, и оно очень быстро бледнело.

— Таис! — до меня долетел шепот, но в тот же миг Рада скрыла от меня закрывшаяся дверь.

— Как вы могли?! — резко повернулась к принцу.

Кажется, я готова была удариться в истерику. Но вот натолкнулась глазами на темно-синий взгляд и поняла, что он и мне не сулил ничего хорошего.

— Не пришло ли время нам познакомиться, наконец? — от голоса высочества можно было заледенеть. — Я для серьезного разговора выбираю кабинет. А вы, Ортаис?

— И я.

— Тогда прошу! Дорогу в мои покои вы знаете, леди.


Глава 6. На Риктории


В кабинете принца была впервые. Признаться, не представляла, что на космических кораблях могли быть комнаты, по стенам которых громоздились бы стеллажи с книгами, как у папы, а еще стоял бы огромный письменный стол, рабочее кресло, диван… И правильно делала, что сомневалась, будто увижу такое. Это была совсем небольшая комната, может, чуть больше моей каюты, обставленная в духе времени и места: пластик и еще раз пластик. И носители информации тоже были современными, компактными, даже в большом объеме они помещались в узкой длинной стойке.

— Присаживайтесь, госпожа Ортаис… — мне был предложен стул в лучших традициях дворцового этикета, наверное.

Но на этом, все, приветливости в принце не осталось нисколько. Глаза его смотрели строго и даже как-то колко. Брови хмурились. Губы он поджимал в жесткую линию. Н-да, образ ловеласа был утрачен, что стало непривычно наблюдать, так-то вот сразу.

— А давайте вы представитесь полным именем для начала. Приступайте!

— Ортаис Сортекс, мне двадцать пять лет, гражданка Вартекса, по профессии фармацевт…

— Гортакс Сортекс, практикующий хирург главной клиники королевства вам случайно…

— Мой папа, — качнула я тут же головой.

Вот оно что, он знал моего отца. А значит, папа возможно и в курсе, чем был болен принц. Но разве же он раскроет тайну пациента!..

— По стопам отца не пошли?

— Таланта дотянуться до него точно не хватило бы…

— А быть в тени славы и пользоваться его знаменитостью не пожелали?

— Мне моя профессия очень нравится. И это тот редкий случай, когда имеется влюбленность в свое дело. А еще…

— Насчет влюбленности! Другую имею в виду, — прервал он меня. И правда, зачем ему слушать о том, что получила дипломы по нескольким научным достижениям, имела патенты на пару очень популярных на планете лечебных средств, а мои наработки в области гомеопатии интересовали нескольких крупных производителей лекарств. — Что у вас за отношения с наследником клана Голантау?

— С наследником?.. Мы были помолвлены, — не выдержала и отвела взгляд. Пусть расценивал бы это, как хотел, а мне стало трудно выдерживать его цепкое внимание. — До того, как… в общем, через месяц случилась бы наша с Радемусом Голантау свадьба, если бы… у заместителя главнокомандующего не появились иные планы, то есть самому сеть в кресло командующего и заиметь адмиральские погоны.

— Вот как! Н-да!.. — его высочество ненадолго о чем-то глубоко задумался. — Не похоже как-то на Рада. Он никогда не был карьеристом. А то, что быстро и высоко продвинулся по служебной лестнице, так это все вполне заслуженно. Но вот его сегодняшнее поведение… мне кажется, мужчина одержим вами, леди. А что вы можете сказать про себя?

Его бровь очень выразительно изогнулась. Но в выражении лица принца нисколько не наблюдалось веселости или игривого любопытства. Напротив, взгляд высочества по-прежнему был очень жестким.

— Наши отношения были разорваны по желанию Радемуса. Я сочла, что так тому и быть. И тогда же приняла решение держаться от бывшего жениха подальше… например, на другой планете.

— Бежали, значит. Но на вопрос вы не ответили. Этот побег… он был от собственных чувств? И не лгите мне, говорите правду, леди.

— А вы, ваше высочество, как относитесь к предательству?

— Не выношу. Но речь идет не обо мне. И я по-прежнему жду ответа, Ортаис. Что вы чувствуете к лорду Радемусу Голантау?

— Возможно, моя любовь к нему еще корчится в агонии, потому что мне больно думать о нем. Но я знаю точно, что не хочу… я не могу…

— Что? Говорите открыто. Я должен знать, что происходит.

— Мне было предложено стать любовницей. А это невозможно!..

— Рад? Это предложил Радемус Голантау? — Патритис выглядел удивленным. — Я знаю его много лет. Мы вместе учились в академии когда-то. Это я менял подружек в те годы чуть не каждый месяц. Но, чтобы Рад!.. Хотя, сегодня он тоже меня сильно удивил…

— Я не вру, ваше высочество.

— А ну-ка! Расскажите мне вашу историю целиком и с подробностями. Как познакомились, и прочее… нет, при этом смотреть мне в глаза, леди! Это приказ.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже