Читаем Убежище полностью

— Мой "БМВ" будет для неё удобнее, чем "Мустанг". Можешь поехать за нами.

В "БМВ" может и было удобнее, но по тому, как Эмма избегала моего взгляда, было ясно, что она не хочет ехать со мной. Я чувствовал, как растёт расстояние между нами, но не мог давить на неё, пока она была в таком состоянии. Она приходила в себя после ужасного испытания, и я дам ей пространство, если она нуждалась в этом.

Медсестра привезла инвалидное кресло для Эммы. Она слабо запротестовала, что ей это не нужно, но вскоре сдалась. Я подвёз её к главному входу и остался с ней, пока Джордан ходила за машиной. Эмма не произнесла ни слова за всё то время, что мы были одни, и я не пытался разговорить её. Мне так много нужно было ей сказать, но сейчас было не время.

Джордан остановила машину, и Эмма позволила мне помочь ей сесть на пассажирское сиденье и пристегнуть ремень. Я задержал руку на её плече, прежде чем заставил себя отступить и закрыть дверь.

Я подошёл к водительскому месту, и Джордан оторвала взгляд от сотового телефона, который держала в руке.

— Я буду хорошо заботиться о ней.

— Это я знаю.

Было мало людей, которым я доверил бы её безопасность, и Джордан была одной из них.

Мой телефон завибрировал, когда они отъезжали, и, вытащив его, я прочитал два сообщения от Джордан.

"Дай ей пару дней. Она через многое прошла".

"Не спрашивай меня почему, но я почти уверена, что она любит тебя".

Я долго смотрел на второе сообщение, потом отложил телефон и завёл машину. Слова Джордан даровали мне надежду, что моя глупость не стоила мне единственной девушки, которую я когда-либо любил. Я не хотел себе пару, но не мог представить свою жизнь без Эммы. Всё, что я мог сделать, это надеяться, что она чувствовала то же самое ко мне.

<p><strong>Глава 24</strong></p>

ЭММА

Странно было снова оказаться дома, хотя я отсутствовала всего два дня. Но было приятно находиться в окружении своих вещей, а не постоянных запахов антисептика и дезинфекции.

Самым лучшим оказалась возможность принять душ и надеть свою одежду. Джордан завернула гипс в пленку и помогла мне вымыть голову шампунем. Я была слишком уставшей, и всё болело, чтобы заботиться о скромности. Она даже высушила мне волосы и расчесала их, подстрекая меня сказать, что я могу привыкнуть к тому, что меня так балуют. А потом она всё испортила, сунув мне в рот ещё одну ложку пасты-гунна.

— Я не могла дать тебе слишком много в больнице, потому что они заметили бы, как быстро ты выздоравливаешь. Если ты будешь принимать её четыре раза в день, то через несколько дней твоя рука заживёт.

С этим я не могла поспорить. Я носила гипс всего два дня, а уже хотела избавиться от него. К счастью, мои рёбра уже почти зажили.

Навыки Джордан готовить были не так хороши, поэтому на обед у нас были бутерброды. У меня не было особого аппетита, но она не выпускала меня из-за стола, пока я не съела хотя бы половину бутерброда.

— Что-то ты сегодня притихла, — сказала она, доедая второй бутерброд. — Хочешь поговорить об этом?

— Просто пытаюсь разобраться в некоторых вещах.

Она кивнула и отнесла наши тарелки в раковину, где их тут же вымыла.

— Когда ты рассказала мне о вас с Роландом, я немного удивилась. Он никогда не делал секрета из того, что не хочет серьёзных отношений. Но когда он сегодня утром появился в больнице, всё, о чём он мог думать — это увидеть тебя. Он чуть не потерял самообладание, когда я рассказала ему, что сделала эта девчонка Лекса.

Мне не хотелось говорить о Роланде, но я не смогла удержаться от вопроса.

— Как это потерял самообладание?

Она повернулась и прислонилась к столешнице.

— Он начал обращаться. Это случается только со щенками или взрослыми волками в очень эмоциональном состоянии. Этот парень по уши в тебя влюблен.

— Он сказал, что любит меня, прежде чем я рассказала ему о своём прошлом.

Трудно было думать о той ночи и о том, как быстро обожание в его глазах сменилось отвращением.

— Ты сомневаешься, что он всё ещё любит тебя?

Я покачала головой.

— Я думаю, любит, но иногда любви бывает недостаточно.

Она нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хочу сказать, что некоторым людям не суждено быть вместе, как бы они ни относились друг к другу. Роланд — оборотень, а я — бывший вампир. Я не думаю, что ты могла бы найти двух более неподходящих друг для друга людей. Я знала это с самого начала и если бы я прислушивалась к своему разуму, а не к сердцу, ничего бы этого не случилось.

Джордан скрестила руки на груди.

— В любви нет никакой логики, и кого волнует, насколько ты другая. Ведь очевидно, что Роланда это не волнует, иначе он бы не запечатлелся на тебе. Так что он немного взбесился, когда услышал обо всей этой истории с вампирами. Но он прибежал, как только узнал, что ты ранена. Дай ему возможность поползать и поумолять о прощении, прежде чем спишешь со счетов.

— Поползать?

Она хихикнула.

— Это больше для того, чтобы развлечь меня.

Я слегка улыбнулся ей.

— Я больше не хочу говорить о своей несчастной личной жизни. Расскажи мне о том, чем ты занималась. Ты уже сто лет не упоминала своего египетского воина.

Она скорчила гримасу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги