Читаем Убежище полностью

— Это безнадёжно. Я слышала он в Южной Африке.

— Это очень плохо.

— Да, — она громко вздохнула. — У него был очень хороший меч.

Мне было приятно смеяться, даже если от этого немного заболели рёбра. Джордан рассказывала мне о своих приключениях в Лос-Анджелесе, и её лицо светилось от радостного возбуждения. Мы с ней были такими разными. Она любила воинскую жизнь, всегда двигалась, сражалась, а я хотела спокойной, стабильной жизни. Она никогда не сможет долго оставаться в таком месте, как это, а я могла бы остаться здесь навсегда.

Мари позвонила после обеда, и я постаралась не проболтаться ей, что побывала в больнице. После нашего воссоединения, наши роли каким-то образом поменялись, и она начала вести себя как старшая сестра. Она беспокоилась о том, что я живу здесь одна, напоминая, что формально мне всего восемнадцать. Мне всё ещё было странно думать о моей десятилетней сестре как о женщине за тридцать, но она тоже пыталась приспособиться к нашим новым отношениям.

— Я почти ничего не написала с тех пор, как вернулась домой. Каждое утро, когда я просыпаюсь, мне кажется, что это был сон. А потом я смотрю на наши фотографии в телефоне, и мне кажется, что я сейчас взорвусь от счастья.

— У меня такое же чувство.

Она вздохнула.

— Одной ночи было недостаточно, чтобы наверстать упущенное. Я хочу приехать с настоящим визитом. Или ты можешь приехать сюда. Я знаю, что ты ещё не готова увидеть маму и папу, так что мы можем побыть только вдвоём

— Я подумаю об этом.

В эту минуту моя жизнь пребывала в чересчур подвешенном состоянии, чтобы давать обещания.

Через полчаса после того, как я повесила трубку после разговора с Мари, позвонила Шеннон. Она услышала от Питера, что я попала в аварию, но не похоже, чтобы она знала о причастности Лексы. Мне было не до разговоров об этом, поэтому я заверила её, что всё в порядке, и пообещала поговорить с ней через несколько дней.

Джордан забрала у меня телефон, когда я закончила разговор, и объявила, что пора вздремнуть, несмотря на моё заявление, что я в этом не нуждаюсь. Она дала мне ещё пасты-гунна и уложила в постель с приказом оставаться там.

— Ты ещё хуже, чем медсестра Рэтчед, — проворчала я, когда она накрыла меня одеялом.

Она издала злобный смешок.

— Может быть, я добавлю в своё резюме медсестру. Как думаешь?

— Я думаю, что другие воины будут очень напуганы.

Запах еды разбудил меня несколько часов спустя, и я с удивлением обнаружила, как долго проспала. Я нашла Джордан на кухне, она доставала тарелки из буфета. На столе лежал большой пакет из закусочной и от доносившихся оттуда запахов у меня потекли слюнки.

— Твой босс прислал обед. Парень по имени Скотт доставил его и сказал передать тебе, что все в закусочной надеются, что ты скоро поправишься.

Я посмотрела на большие контейнеры с рыбой и картошкой. Мои любимые блюда.

— Это так мило с их стороны.

— Да и пахнет потрясающе, — Джордан взяла пакет за ручки. — Я проверила крышу, пока ты спала, и подумала, что было бы неплохо поужинать там. Небольшой пикник на крыше.

— Звучит здорово.

Я достала из холодильника два лимонада, а она принесла еду и тарелки. Вечер был тёплый, и после нескольких дней, проведённых в больнице, солнце очень приятно согревало. Я была голодна после своего скромного обеда, и Джордан одобрительно кивнула, когда я положила вторую порцию рыбы на свою тарелку.

— Как долго ты здесь пробудешь? — спросила я её, когда мы расслабились после еды, слишком сытые, чтобы двигаться.

Она вскинула бровь.

— Уже устала от меня?

Я улыбнулась.

— Я подумала, что скоро тебе здесь станет скучно.

— Это не Лос-Анджелес, уж точно.

Она вскрикнула, когда Харпер спикировал вниз и приземлился на стол. Ворон окинул взглядом контейнеры с едой, затем склонил голову набок и выжидающе посмотрел на меня.

Я посмеялась над ними обоими.

— Убирайся со стола, приятель. Хочешь угощения — иди к своей тарелке.

— Какого чёрта? — Джордан фыркнула, когда Харпер спрыгнул со стола и с важным видом направился к своей тарелке. — У тебя есть домашний ворон?

Я положила себе на тарелку картошку фри и остатки рыбы.

— Это ворон Сары и он время от времени заглядывает за угощением.

— Ах, да, она рассказывала мне о нём, — Джордан наблюдала за Харпером. — Он действительно понимает тебя?

— Думаю, да. Но ведь он один из любимчиков Сары, так что...

— Ничего не говори.

Я принесла свою тарелку и соскребла еду в тарелку ворона. Когда я выпрямилась, мой взгляд упал на классический синий "Мустанг", припаркованный на улице.

Джордан подошла и встала рядом со мной.

— Я не была уверена, стоит ли тебе говорить об этом.

Я уставилась на машину, и противоречивые чувства поднялись в моей груди. Я скучала по нему, и мне хотелось, чтобы он был здесь со мной, но я не была готова говорить с ним. Я верила, что он всё ещё любит меня, но не могла перестать вспоминать, как он смотрел на меня, и насколько мне было больно, когда он ушёл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги