Читаем Убежище полностью

— Ха-ха. Как жизнь дома?

Покинув служебное помещение и направившись к машине, я включил телефон на громкую связь, чтобы мы оба смогли поговорить с ней.

— Всё по-старому. Ты получила фотки "Мустанга", которые я тебе посылал?

— Да. Красивый. И мне нравится этот синий цвет. Не могу поверить, что это та же старая машина, которую ты купил в январе. Полагаю, это означает, что Питер теперь водит машину Джордан.

Пит потряс своими ключами.

— Ага! Она, конечно, не такая красивая, как "Мустанг", но доставляет меня туда, куда мне надо.

Некоторое время Сара хранила молчание.

— Ну, я тут слышала, что вы познакомились с Эммой.

— Если ты имеешь в виду свою кузину Эмму, о сосуществовании которой мы не знали, и которая сейчас живёт в твоём доме, то да, — иронично ответил я. — Почему ты никогда нам не рассказывала, что у тебя есть кузина?

— Мы с Эммой не знали друг о друге до недавнего времени.

— И что же у неё за история? — спросил я.

— Я не могу вдаваться в подробности, правда. Всё, что я могу сказать, что она многое пережила и последние несколько месяцев были очень тяжёлые для неё. Ей надо тихое местечко пожить, поэтому я пригласила её погостить в доме.

— Почему ты не рассказала нам о её приезде? — спросил Пит. — Думаю, мы до чёртиков её напугали в пятницу ночью.

Сара вздохнула.

— Наверное, это было ошибкой, но Эмма попросила меня никому не сообщать. Она немного нервничает в обществе людей. Если бы вы знали через что она прошла... Ну, в любом случае, думаю, ей понравится Нью-Гастингс. Надеюсь, вы подружитесь, когда она обустроится.

Её объяснение только ещё больше распалило во мне любопытство насчёт Эммы. Почему она была такой скрытной? Что стало причинами ночных кошмаров, от которых она кричит в ужасе?

— Итак, ты уже бегло говоришь по-русски? — поинтересовался Пит у Сары.

Она рассмеялась.

— Почти все в Мирославе говорят по-английски, слава Богу.

На другом конце линии открылась дверь, и я услышал, как заговорил Николас. Я уже собирался выкрикнуть ему приветствие, когда Сара мягко оскорбилась.

— Это была случайность, Николас. Я не специально это сделала.

Его глубокий смех заполнил линию, и я пожалел, что не услышал его реплику в ответ.

— Никто не сказал мне, что та зона закрыта для доступа, — сказала она. — Там должны стоять знаки. И я всего лишь погладила их. Откуда мне было знать?

— Ой-ёй, — сказал я. — Что ты натворила?

Сара вернулась к разговору.

— Пустяки. Хотя, может и нет, — она тяжело вздохнула. — Я пошла погулять и увидела загон с какими-то странными созданиями, которых никогда раньше не видела. Ворота, видимо, не были заперты, так как они покинули загон и окружили меня. Кто-то начал орать и вирлаки впали в панику. Я всего лишь попыталась успокоить их.

Мы с Питом переглянулись и разразились смехом.

Вирлаки выглядели как медоеды с очень большими клыками и соответствующим нравом. В помёте их всегда было по четыре особи, и они держались вместе, телепатически общаясь. Они были смертоносными созданиями. Я предпочёл бы встретиться со стаей крокоттов, но не с ними.

Я успокоился и заговорил:

— Ты применила магию фейри на стае вирлаков?

— Да, — выкрикнул Николас на заднем плане, дав понять, что Сара поставила нас на громкую связь. Судя по голосу, Николаса это забавляло и одновременно немного сердило.

— Я не специально, — оборонительно ответила Сара. — Они выглядели расстроенными. Откуда мне было знать, что не позволено их трогать?

Я широко улыбнулся Питу.

— Ну что, Николас, каково быть дома?

— Не совсем так, как мне помнилось, — иронично ответил он.

Сара что-то пробормотала, и Николас утешительно заговорил с ней:

— Мама не злиться на тебя. Она просто рада, что ты не пострадала.

И это был намёк, что нам пора отключаться.

— Мы идём на обед. Поговорим с вами через несколько дней, — сказал я.

— Пока, — в унисон сказали Сара с Николасом.

Я отключил телефон, и мы с Питом вновь рассмеялись, сев в "Мустанг".

— Бедный Николас, — сказал Пит.

Я фыркнул.

— Хочешь сказать, бедная Россия. Николас знал во что вляпался.

— Блин, без неё тут совсем стало тихо, — Пит пристегнул ремень безопасности. — К "Джино"?

Я завёл машину.

— Мы вчера там были. Давай съездим к Гейл. По четвергам у них пирог с курятиной и овощами.

— Звучит отлично.

ЭММА

— Пожалуйста. Сэндвич и салат Цезарь, — я поставила тарелки на столик перед двумя клиентами и выпрямилась. — Могу я что-нибудь ещё вам предложить?

— Нет, спасибо, — ответила дама средних лет.

Я улыбнулась и вернулась к стойке бара, где Бренда показала мне большой палец вверх.

— А ты профессионалка, — прошептала она.

Я устояла от желания закатить глаза. Сегодня был мой второй рабочий день в закусочной, и Гейл для начала закрепила за мной два столика в задней части зала. Если я не смогу справиться с двумя столиками, тогда я сама уволюсь.

У меня за спиной открылась дверь, и Бренда улыбнулась.

— А вот и твои следующие клиенты.

Я повернулась, а она вышла из-за стойки, поприветствовать посетителей. Всё внутри упало от вида Роланда и Питера, стоявших у стойки администратора. Они улыбнулись Бренде, и она повела их к моему свободному столику.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги