Читаем Убежище полностью

— Могу показать тебе маяк, если хочешь глянуть на него.

— Я бы хотела.

Маяк Сигнал-Поинт был одним из мест, которые мне Сара рекомендовала посетить. Она считала, что он пробудит во мне художника. Я пробыла в городе две недели и до сих пор его не видела.

Мой желудок выбрал момент громко заурчать, и я тихонько усмехнулась.

— Прости, я забыла позавтракать сегодня.

— У меня как раз есть на примете то, что нужно для этого, — ещё минуту мы ехали, а потом он припарковался у небольшого продуктового магазина. — Сендвичи тут отличные. Почему бы нам не зайти и не взять с собой?

Через пять минут мы отправились к маяку, прихватив с собой еду. Сигнал-Поинт располагался на окраине северной части города, и поблизости к нему не было ни домов, ни промышленных предприятий. Скотт сказал мне, что маяк был отличным местом для вечеринок летом и осенью, потому что они никого не беспокоили своим шумом.

— Тут красиво, — сказала я, когда мы подъехали к белой башне, окружённой низким белым штакетником.

Высокая трава раскачивалась на ветру, а воздух был полон звуками чаек и разбивающихся об утёс волн.

Я схватила свою сумку, а Скотт взял пакет с едой. Мы прошли по траве к краю обрыва, где на мили не было видно ничего кроме синего неба и океана.

Не удивительно, что Сара настаивала, чтобы я приехала сюда. Она была права. Это место было мечтой художника. Справа от меня тянулась линия небольших утёсов и обрывов, совсем такие как этот. Слева был густо заросший лесом и каменистый пляж, которые вёл, судя по виду, в маленькую бухту, примерно в четверть мили отсюда.

Старый маяк сам по себе вдохновил меня. Его краска облупилась, и сигнальный фонарь больше не работал, но это лишь добавило ему привлекательности. В окружении голубого неба и океана с высокой по пояс травой у основания, он был одичалостью, которая взывала ко мне. Я могла бы провести здесь много часов.

Я повернулась к Скотту.

— Мне очень нравится. Спасибо, что привёз меня сюда.

Он улыбнулся.

— Мы с друзьями обычно гоняли здесь на велосипедах, когда были детьми. Мы хотели привезти с собой палатки и устроить здесь лагерь, но родители нам не разрешали.

Я вытащила из сумки свой фотоаппарат "Никон" и сделала несколько снимков маяка.

— Я могу понять, почему вы хотели разбить тут лагерь.

Обойдя здание, я сделала несколько снимков с разных углов. Мне нравилось рисовать по ночам и фотографии дадут обзор всем деталям, которые я забуду. Мне не терпелось начать работать над картиной по возвращению домой.

Скотт последовал за мной, и его я тоже сфотографировала. Затем мы сели близ края обрыва и съели свой обед.

— Выходит ты кузина Сары, — поинтересовался он спустя несколько минут незатейливого разговора. Я вопросительно взглянула на него, и он улыбнулся: — Мама сказала мне.

— Вы с Сарой дружили?

Сара не рассказывала мне о Скотте, но я подозревала, что у неё были и другие друзья, помимо Роланда с Питером.

Скотт отвёл взгляд, но я успела уловить вспышку сожаления в его глазах.

— Когда-то давно мы были друзьями, во времена, когда она только что переехала сюда. Я совершил кое-что глупое, и мы поссорились. Она была права, я же ошибся, но я был слишком горд, чтобы признать это. Вместо того чтобы сказать о своих сожалениях, я стал вести себя как полный придурок с ней.

Он уставился на волны, и его голос задрожал, словно ему с трудом давались слова.

— Я так и не понял насколько мои поступки были ошибочными или почему я себя вёл подобным образом. Она всегда мне нравилась, но после всего этого она терпеть меня не могла. Не то чтобы я винил её за это. Очень долгое время я был не особо приятным человеком.

— Сейчас ты приятный, — человек, которого он описал, вовсе не был похож на того, кто был так добр ко мне с момента нашей встречи. — Что изменилось?

Он сделала глубокий вдох.

— Когда она покинула город в октябре прошлого года, это заставило меня осознать, насколько глупым я был. Я потратил все те годы, когда мог быть её другом.

Сара рассказал мне всё, что тут произошло в прошлом году, и как весь город считал, что она утонула, упав с утёса. Многие месяцы все думали, что она была мертва, пока её друг-фейри Эльдеорин не наложил чары на весь город. И теперь жители считали, что она просто переехала жить в другое место.

— Ты часто с ней разговариваешь? — тихо спросил Скотт. — Как она?

— Она уехала жить со своим... с нашим дедушкой на запад страны. Она очень счастлива.

— Я рад, — он тепло улыбнулся мне. — Знаешь, я никогда ни с кем этим не делился, даже с Райаном. С тобой очень легко общаться.

— Спасибо, как и с тобой.

Нечто куда большее, чем обычная дружба вспыхнуло в его глазах, и я отвела взгляд, сделав вид, что не заметила. Он был отличный парень и внешне очень привлекательным. Та, прежняя я, трепетала бы от волнения, что такой парень как он проявляет к ней интерес. Новая я, не видела в нём никого, кроме как друга. Я не знала, могу ли вообще испытывать интерес к кому-то на данном этапе своей жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги