— Вы беспокоитесь за сына? — участливо спросил Ред.
Ронни посмотрела на Реда:
— Откуда вы… А, конечно, Кассон вам рассказал про Энди.
Она пристально на него посмотрела, словно пытаясь понять, что ему известно о ее личной жизни.
— В настоящий момент я спокойна за Энди. — Она взглянула на часы. — Его искупали, накормили, почитали на сон грядущий и уложили в постель. — Она перевела взгляд на огонь, а потом неожиданно спросила: — У вас есть дети?
Ред вскинул брови. Она вступила на зыбкую почву. Его отношения с Марко были близки к отцовско-сыновьим. Они вместе играли, гуляли, рыбачили, делали уроки. И хотя после разрыва с Софи прошел год, Ред по-прежнему сильно скучал по Марко. С той поры он зарекся иметь отношения с женщинами с детьми.
Ронни ждала ответа. Ред тряхнул головой:
— У меня нет детей. И жены тоже.
В глазах Ронни что-то промелькнуло. Ей, вероятно, хочется знать, есть ли у него подруга жизни сейчас.
— И подруги тоже нет. Знаете пословицу: обжегся на молоке, дуешь на воду. А я не только обжегся, я обуглился.
Ронни метнула на него сочувственный взгляд.
— Мне жаль, что с вами такое произошло, — пробормотала она и перевела глаза на пламя в камине.
— А что вы можете про себя сказать? — спросил он, справедливо полагая, что имеет право на такой вопрос после своего откровенного признания.
Она снова посмотрела на Реда.
— Мне тоже пришлось сильно обжечься, — призналась она. — Однако сейчас все устаканилось, и я ничего не хочу менять в своей жизни…
— Означает ли это, что у вас есть кто-то, с кем вы крутите роман без всяких обязательств, или вы просто отшиваете всех поклонников? — прямо спросил Ред.
Ронни сначала нахмурилась, а затем усмехнулась:
— Не могу сказать, что поклонники толпятся у моих дверей.
— В таком случае они много теряют, — откликнулся Ред и заметил, как зарделись ее щеки.
— Мне это на руку. — Ронни небрежно пожала плечами. — Главный человек в моей жизни — Энди. Его здоровье, счастье и благополучие для меня превыше всего. И я не желаю отвлекаться ни на кого другого тем более, если взрослый мужчина ведет себя как капризный ребенок, требующий к себе внимания. — Ее передернуло, словно накинутый на плечи кардиган ей мешал.
— Кассон говорил, будто вы собираетесь перебраться в Парри-Саунд…
Ронни согласно кивнула:
— На какое-то время. Я хочу сначала осмотреться, прежде чем решусь на покупку дома. Скорее всего, подожду до весны. — Ронни с любопытством взглянула на Реда. — А что вас заставило купить этот особняк? Не слишком ли он велик для одного человека?
— Так и есть. Я планирую здесь кое-что переделать, но не радикально. Этот дом — памятник культуры и существуют определенные ограничения по его содержанию и обновлению. Я переехал сюда лишь пару недель назад. Но надеюсь собирать здесь друзей. — Он улыбнулся. — Мне хочется проводить старинные балы в саду летом, а зимой балы на коньках на пруду.
— Здесь и пруд есть? — изумилась Ронни.
— Еще какой, — подтвердил он. — Завтра покажу. Кроме того, я обожаю Викторианскую эпоху и все, что с ней связано. И я просто влюбился в здешние места, когда приехал сюда впервые посмотреть привязку к местности проекта, который заказал моей фирме Кассон.
— Хотите сказать, что ваша фирма осуществляла проектирование и строительство… — Ронни не закончила фразу из-за подступившего к горлу комка.
— Курорта Франклина, — закончил за нее Ред. — И я с нетерпением жду церемонию открытия…
Ронни так и сидела с открытым ртом, пытаясь переварить услышанное.
— Стало быть, вы Ред Брэнниган, глава «Международного архитектурного бюро Брэннигана»… — изумленно произнесла она.
— Собственной персоной. — Ред поднялся из кресла и шутливо раскланялся. — Единственный и неповторимый. Хотя это не совсем верно, — ухмыльнулся он. — Меня назвали в честь отца, так что официально я Редмонд Брэнниган II. Но поскольку отца все зовут Редмондом, я стал просто Редом. И мне так больше нравится. Редмонд звучит чересчур напыщенно, не находите?
Ронни лишь пожала плечами, не в силах вымолвить ни слова.
— Хотя мое имя[1]
вкупе с рыжей шевелюрой в детстве доставляло мне немало хлопот. Я часто служил мишенью для насмешек. Был у нас в школе мальчик по имени Иван, который терроризировал весь класс. И вот однажды на уроке рисования в третьем классе он обозвал меня рыжим уродом и корявой морковкой, не самое оригинальное оскорбление. Но потом он перешел черту, обозвав уродами моих родителей. Этого я не стерпел. Я окунул кисть в оранжевую краску и раскрасил яркими пятнами его светло-русые волосы.Ронни не смогла сдержаться и расхохоталась.
— Вам, наверное, тогда досталось, — сквозь смех сказала она.
— Это точно. Нас обоих немедленно отправили к директору школы. Но довольные лица одноклассников, которых Иван тоже не раз обижал, послужили мне наградой. И даже учительница была на моей стороне, хотя и старалась скрыть улыбку. Было ясно, что всеобщий обидчик получил от меня по заслугам.
— Он вам отомстил?
— По правде сказать, после этого случая он оставил меня в покое. Так всегда поступают забияки, когда получают отпор.