– Могли бы спросить его. Он ведь им работал раньше.
Глава 39
– Я знала! Я знала!
После ухода Оливера с сыном Фиона только и повторяла эти два слова снова и снова. Сью и Дэйзи наблюдали из-за стола, как их подруга лихорадочно меряет шагами магазин, проходит четыре или пять шагов, потом резко поворачивается и идет в другом направлении, и так по кругу, снова и снова. А выпитый с самого утра кофеин ничуть не помогал. Фиона говорила коротко, быстро и резко.
– Я говорила, что это Корзинщик! Так очевидно. Он работал в энергокомпании. Его сократили, и это месть за увольнение! Он убивает клиентов. Заявляется, делает вид, будто пришел снимать показания, и наносит удар в спину!
– Но если он хочет отомстить энергокомпании, зачем убивать их клиентов? Почему не убить людей, которые его уволили? – с сомнением уточнила Неравнодушная Сью.
Фиона остановилась и посмотрела на подруг.
– Должна признать, в этом смысле его мотив слегка неясен. Может, он ненавидит клиентов за то, что пришлось иметь с ними дело.
– Тоже не логично, – возразила Дэйзи. – Сейчас же есть не одна-единственная энергокомпания, а куча разных с самыми разными названиями. Моя компания называется «Джелли Энерджи». Мне нравится, как звучит.
– Кто знает? – ответила Неравнодушная Сью. – Ну то есть если он серийный убийца, а я этого не утверждаю, он не обязан действовать логично. Или мыслить здраво.
Последняя фраза зацепила Фиону и встряхнула. А сама-то она мыслила здраво? Или все это сейчас лишь результат вчерашнего страха, депрессии и вызванной кофеином нервозности?
– Как думаете, в этом что-то есть? Это же не просто мои параноидальные идеи, которые я пытаюсь притянуть за уши?
Сью вздохнула.
– Как бы мне ни хотелось это признавать, но все словно указывает на него. Три жертвы открыли ему двери, три жертвы, которые не пользовались интернетом и, следовательно, не имели умных счетчиков. А тут у нас подозреваемый, который сам работал проверяющим счетчиков.
На лице Дэйзи застыл ужас:
– Но тогда получается, что прошлым вечером Корзинщик собирался приехать и убить вас! А я сама попросила его заглянуть к вам.
Фиона кивнула:
– Он уже мог планировать убийство, когда ты ему позвонила.
– Или он ухватился за возможность, – согласилась Неравнодушная Сью. – Получил звонок от Дэйзи – прекрасное алиби! Приезжает, убивает нас, а затем утверждает, что нашел наши тела в таком виде после того, как Дэйзи попросила заехать и проведать своих подруг. Однако тут неожиданно появляется сама Дэйзи, поэтому он быстро переигрывает план и придумывает историю со спиной, чтобы сбить нас с толку. Знаете, нам бы стоило проверить, не было ли у него с собой ножа.
– И фишек домино, – добавила Дэйзи.
– Двух фишек, – поправила ее Сью. – Нас же было двое.
Фиона чуть не стукнула себя по лбу.
– И как мы до этого не додумались?!
– У нас была непредвиденная ситуация, – попыталась успокоить ее Сью. – Задним числом выводы делать всегда легче.
Снова звякнул колокольчик над дверью, пропустившей в магазин пару посетителей, заглянувших поглазеть. Фионе, Сью и Дэйзи пришлось задвинуть подальше в памяти ужасное открытие, что убийцей мог быть – и, вероятнее всего, был – Корзинщик. Для покупателей Фиона изобразила на лице радость и превратилась в само очарование, улыбнувшись и весело пожелав им доброго утра. Это вмешательство было совершенно некстати, поэтому ей хотелось, чтобы посетители ушли как можно скорее, и они с подругами могли бы вернуться к изучению фактов. Фиона наблюдала, как потенциальные покупатели мучительно медленно разглядывают товары просто так, не ища ничего конкретного. Они безразлично брали вещи, крутили в руках и ставили обратно. Передвигали одежду на вешалках туда-сюда, периодически снимали посмотреть, насколько подходящей находка может оказаться, затем вешали обратно. Выбирали и листали книги, снова ставили на место.
Фиона всей душой желала, чтобы посетители ушли. Им с подругами требовалось обсудить вопрос жизни и смерти, а эти двое просто тратили их время. В конце концов горе-покупатели так ничего и не купили, но один из них разорился на кусочек торта от Оливера.
Наконец дамы снова остались одни и смогли вернуться к обсуждению.
– Нам нужны доказательства, – заметила Неравнодушная Сью. – Можно поставить в магазинчике Корзинщика жучок. У меня есть дома каталог всяких шпионских штуковин. И непростых. Всегда хотела заказать что-нибудь оттуда.
– А у них есть очки ночного видения? – спросила Дэйзи. – Я всегда о таких мечтала.
– Зачем тебе очки ночного видения? – удивилась Фиона.
– На случай, если закончатся лампочки. Или если наступит апокалипсис.
Фиона аккуратно поправила и разгладила вещи, которые смотрели покупатели.
– Установить прослушку в его магазине – идея хорошая, но он может неделями ни о чем подобном не упоминать, если вообще что-то скажет. К тому времени он может убить еще больше людей, включая меня. Корзинщик в этом один замешан и едва ли станет говорить сам с собой, тем более о чем-то, что может его изобличить.
Повисла тишина. Все усиленно думали.
Неравнодушная Сью подняла руки, показывая, что сдается: