Сью и Фиона попытались отвлечься на уборку, вытирая полки и ровно расставляя книги. Но помогало не очень, так как думать они могли только о том, что сейчас происходит в кладовой.
Прошло два часа, а Дэйзи так и не появилась.
– Может, пойти проведать ее? – предложила Сью.
– Нет, не будем ей мешать. Выйдет, когда будет готова.
– А еще очень хочется чаю.
– Мне тоже, но если ее сейчас отвлечь, мы только затормозим процесс.
Но пять минут спустя Дэйзи появилась сама, сияя ярче, чем сверхновая звезда, с замком в руке, из которого еще торчали шпильки.
– У меня получилось! – воскликнула она, пританцовывая, подняв замок повыше.
Обступив ее, Фиона и Сью тоже поддались веселью. Это была первая хорошая новость за долгое время.
Глава 41
Все трое собрались у сушилки, и Дэйзи с гордостью продемонстрировала приобретенные навыки, показывая им каждый этап, словно она на канале для детей объясняет, как своими руками сделать открытку на День матери. Фиона и Сью, впечатленные неожиданными талантами своей тихой подруги, изумленно наблюдали. Дэйзи взяла первую шпильку, которую уже согнула с одной стороны так, что получился небольшой прямой угол.
– Итак, вот этого малыша зовут г-образная отмычка. Я вставляю ее сюда, вот так, – осторожно, с мастерством бывалого взломщика сейфов Дэйзи вставила шпильку в нижнюю точку замочной скважины. – Ее задача – слегка повернуть цилиндр внутри замка, чуть-чуть. У нее есть друг-крючок, – Дэйзи подняла другую шпильку, согнутую в форме крючка, – он вставляется выше. Внутри замка пять крошечных штифтов. Этим крючком я толкаю каждый штифт вверх и в сторону.
Неравнодушная Сью наклонилась ближе:
– Пока кажется не слишком сложным.
Дэйзи осторожно возилась с замком, по чуть-чуть двигая обе шпильки.
– Самое коварное здесь – это сдвинуть штифт. Каждый раз, когда отодвигаешь один, нужно чуть-чуть сильнее надавливать на отмычку, слегка поворачивая замок, чтобы они удержались на месте и не закрылись обратно. И тогда можно переходить к следующему штифту. Чтоб вас!
– Что такое?
– Первый штифт соскользнул и закрылся. Надавишь слишком слабо – все штифты вернутся на место, слишком сильно – не получится вытолкнуть остальные штифты. Тут важно найти баланс.
Спустя двадцать напряженных минут наблюдения за тем, как Дэйзи тыкает, ковыряет, крутит и вертит, замок наконец издал приятный щелчок, и ригель скользнул назад.
Под радостные возгласы подруги обняли Дэйзи с двух сторон.
– Это самая хитроумная штука из всех, что я видела! – воскликнула Фиона.
– Вот это смекалка, – согласилась Сью. – Ты определенно самый невероятный сотрудник нашего детективного агентства!
Дэйзи порозовела.
– Я знала, что все часы, проведенные с кукольными домиками, крохотными сундучками и шкафчиками, когда-нибудь да пригодятся!
Фиона посерьезнела.
– Это невероятное достижение, Дэйзи, но как думаешь, ты сможешь справиться всего за пару минут?
– Могу попробовать.
– Вот это настрой! – Сью похлопала ее по плечу.
– Продолжай тренироваться, – посоветовала Фиона. – Мы можем что-то еще принести?
– Чай. Много чая, – ответила Дэйзи. – И неприлично большой кусок торта.
До шести вечера оставалось несколько минут, и все трое ждали внутри магазинчика. Они уже надели плащи, выключили свет и перевернули табличку «Открыто» на «Закрыто». Дэйзи сидела, сжимая верные шпильки в руке, заранее согнутые и готовые к использованию, и еще несколько запасных. Сью с Фионой зарядили мобильные телефоны, готовясь светить встроенными фонариками и, когда проберутся в магазин Корзинщика, фотографировать все, что может его уличить.
Остальные магазины уже закрылись и стояли темные и пустые. Только несколько окон еще светилось: «Кошачий альянс» пока не закрылся. Прямо напротив, на другой стороне улицы, Софи и Гейл прекрасно видели все их перемещения, а уж они-то ничего не упустят. После того как Фиону и Сью застукали с поличным на краже домино из общественного центра, меньше всего им хотелось, чтобы эти двое увидели еще и как они взламывают дверь. Пока эта парочка не скроется из виду, они ничего делать не могли.
Так все трое и сидели, молча и неподвижно, не сводя глаз с магазина-конкурента. Только Саймон Ле Бон вертелся у двери, решив, что раз все оделись, то скоро их ждет прогулка. К сожалению, им придется закрыть его в магазине и вернуться после завершения миссии. Может, Фионе стоило натаскать песика на поиски домино, тогда можно было бы взять его с собой. Его милые карие глаза впились в нее, как бы говоря: «Как ты можешь так со мной поступать?» Они умоляли взять его на прогулку и вызывали чувство вины.
Фиона заберет Саймона Ле Бона позже. Да и после всего этого ей самой не помешает пройтись, судя по тому, как колотилось сердце.
– Они уходят, – прошипела Сью.