Читаем Убийства в десятиугольном доме полностью

– Вот как? А то я уж подумал, ты ножик пошел точить…

– Что ты имеешь в виду?

– Ну-ну! – хихикнул в ответ Карр, кинув взгляд в сторону не на шутку рассердившегося Вана. – Я вот думаю, это ты объявил сегодня утром, что убьешь нас всех.

– Не обращай внимания, Ван. Иди спать, – сказал Эллери.

– Погоди, Эллери! – вкрадчивым голосом продолжал Карр. – Ты не считаешь, что в нашей ситуации вполне естественно в первую очередь подозревать именно Вана?

– С чего бы это?

– Да раскиньте вы все мозгами! Вот несколько человек собираются в одном месте, и там происходит серия убийств. Обычно преступником оказывается тот, кто всех пригласил или все организовал.

– Так только в детективных романах бывает.

– Но ведь таблички с предупреждением об убийствах и есть реквизит для его детективной пьесы. Он и стоит за всем этим. Нет ничего дурного в предположении, что эта история сочинена в том же стиле… – Карр выпятил подбородок. – Ну что скажешь, Ван, дорогой ты наш хозяин?

– Мне твои шутки надоели. – Ван, с кувшином и стаканом в руках, топнул ногой. – Я никого сюда не приглашал. Я только сказал, что мой дядя купил этот остров. А организовал поездку наш будущий редактор, Леру.

– Ван прав. Леру рассказал мне про остров, а я загорелся идеей, что нам всем обязательно надо сюда поехать, – резко проговорил Эллери. – Если ты подозреваешь Вана, с таким же успехом можешь подозревать меня и Леру. Иначе где логика?

– Мне не нравятся «великие сыщики», которые начинают разглагольствовать о логике только после того, как кого-то убили.

Эллери презрительно пожал плечами:

– А сюжет, когда хозяин оказывается убийцей, настолько банален, что дальше ехать некуда. Стереотипы не помогают в поисках «великих преступников». Будь я таким преступником, постарался бы воспользоваться случаем – людей пригласили, они приехали…

– Вы о чем вообще?! – смяв наполовину выкуренную сигарету, воскликнул По. – Великие сыщики, великие преступники… Может, все-таки отделим реальность от фантазии? Ван, не слушай ты их. Они совсем сбрендили. Иди спать.

– Сбрендили? – Карр недобро уставился на По и нервно забарабанил ногой по полу. – И в чем же это выражается?

– Хотелось бы побольше здравого ума. – С недовольным видом тот зажег новую сигарету. – Прежде всего такие разговоры не имеют никакого смысла. Мы уже не в первый раз собираемся вместе. Конечно, как сказал Карр, преступником может быть Ван, заманивший нас сюда вкусной приманкой. Точно так же преступниками могут оказаться Эллери и Леру, по инициативе которых состоялась наша поездка. Или ты, Карр. Вдруг ты захотел дождаться удобного случая для осуществления своих планов?.. Можно сколько угодно перебирать разные возможности. Так ведь?

– По правильно говорит, – заявила Агата. – Мы просто переливаем из пустого в порожнее.

– Поехали дальше, – продолжал По, спокойно выпуская изо рта дым. – Вы решили, что получили предупреждение от убийцы. А вам не кажется, что все это ерунда с самого начала? Все мы любим игру под названием детектив и поэтому собрались в месте, где произошла трагическая история. Почему бы не считать эти таблички просто частью игры?

И По изложил всем свою точку зрения, которой он поделился днем в своей комнате с Ваном.

Леру рассказ По привел в возбуждение. Он хлопнул в ладоши:

– Вот оно что!

– Соль в кофе!

Эллери положил руки на голову и откинулся на спинку стула.

– Если дело кончится солью в кофе, я сниму шляпу перед чувством юмора нашего злоумышленника.

– Завидую вашему оптимизму.

Карр с надутым видом поднялся из-за стола и, громко топая, удалился в свою комнату. Проводив его взглядом, По хрипло пробурчал «спокойной ночи» и тоже удалился к себе.

– Любопытно, кто же все-таки преступник? – с улыбкой обратилась Агата к Орци.

– Д-да… – не поднимая глаз, тихо ответила та.

Эллери вытащил из кармана колоду карт с ангелом-велосипедистом на синем фоне и разложил их веером на белом столе.

– Итак, кто будет «первой жертвой»? – пробормотал он себе под нос. – Игра становится интересной.

Возможно, это была защитная реакция на тревогу, не отпускавшую новоявленных обитателей острова. Все со вздохом облегчения приняли объяснение, которое дал происходящему По. Напряжение, висевшее в воздухе с самого утра, казалось, полностью разрядилось.

Однако…

На острове был человек, который знал, что слова на табличках, предупреждающих об убийствах, означали именно то, что было написано.

Глава 4

День второй

Большая земля

1

Машина двигалась на запад по шоссе номер 10. Такааки то и дело искоса поглядывал на сидевшего за рулем Киёси Симаду и всякий раз еле сдерживал душившие его приступы смеха.

У третьего сына буддийского священника была красная «Мазда Фамилия». Свой вчерашний наряд, состоявший из джинсов и свитера, он сменил на темно-серый костюм и солнечные очки с синими стеклами. Одно к другому совершенно не подходило, но личность Симады каким-то образом превращала это странное сочетание в подобие единого целого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хонкаку-детектив

Убийства в десятиугольном доме
Убийства в десятиугольном доме

Уединенный остров, где полгода назад произошло таинственное массовое убийство. Маленький клочок суши с вычурными зданиями – творениями странного хозяина этих мест, Сэйдзи Накамуры, среди прочих погибшего в той жестокой бойне. Поговаривают, его призрак до сих пор бродит там в темноте… Разве есть на свете более подходящее место для членов студенческого детективного клуба, обожающих такие тайны? Загадка, с которой им предстоит столкнуться, – вовсе не одна из кабинетных головоломок, к которым они привыкли: сами того не зная, детективы-любители отняли кое-что дорогое у покойного Накамуры, и теперь некто жаждет возмездия…В соответствии с канонами жанра хонкаку мы с самого начала знаем, что этим персонажам суждено умереть. И по ходу действия узнаем все, что поможет нам на равных соревноваться в отчаянных поисках убийцы с его будущими жертвами. И с невероятным детективом, чье имя – Киёси Симада…

Юкито Аяцудзи

Дом с синей комнатой
Дом с синей комнатой

В дождливый летний день уважаемое семейство доктора Аосава устроило в своем доме большое торжество с множеством гостей. Но праздник окончился жуткой трагедией — все присутствующие умерли в страшных муках от яда, содержавшегося в напитках. Дом превратился в морг… В живых осталась лишь юная Хисако, слепая дочь доктора Аосава, — она ничего не пила. Но ее допросы ничего не дали — лишь еще более запутали полицию. «Синяя комната… Белый цветок… Очень страшно…»Дело закрыли, когда в октябре того же года главный подозреваемый — молодой человек, доставивший в дом напитки, — покончил с собой, оставив записку с признанием своей вины. Но спустя годы Макико Сайга, подруга выжившей Хисако, начала свое собственное расследование. Опросив множество людей, помнивших тот день, она написала книгу, ставшую бестселлером. Макико убеждена, что верно разгадала головоломку и знает, кто настоящий убийца…

Рику Онда

Детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже