Читаем Убийства в замке Видер полностью

Несколько минут полюбовавшись прекрасной француженкой, Бейкер решил обнаружить своё присуствие.

— Я не уверен, что Шондер покинул замок, — сказал он, и Мари вздрогнула и взглянула на него. — И я совсем не уверен, что он смог пробраться сквозь такой снег.

Бейкер предлагал вступить в разговор, и Мари приняла это предложение.

Она закрыла книгу, положила её на колени и взглянула на полицейского:

— А если он успел до метели?

— Вы — то верите в это?

— Я? — француженка задумалась и призналась: — Пожалуй, нет. Я надеюсь, что он уехал из замка, но после двух убийств вера в лучшее пропадает сама собой.

— Вы переживаете за Шондера? После того, как пытались пристрелить его из своего пугача?

— Я была бы признательна, если бы вы вернули мой так называемый пугач, — холодно ответила Мари. — Мне будет спокойнее, если я буду вооружена.

— А если случится очередное убийство, и убийца воспользуется вашим пистолетом? Хорош же я буду, если не смогу защитить вас.

— Защитить? А разве я просила вас об этом? Я не собираюсь сидеть и ждать, пока вы меня защитите. Лучше верните пистолет, а с остальным я сама разберусь.

Бейкер улыбнулся.

— Вам говорили, что у вас истинно мужской характер?

— Вы не оригинальны, господин сыщик. И всё же, мне беспокойно за Шондера. Что, если он действительно не уехал, а где — то здесь? Если он не показывается, значит, он… убит?..

— Или же и есть убийца.

— Шондер? — презрительно переспросила Мари. — У него кишка тонка убить. Он трус, боится отвечать за свои поступки. Когда он пьяный сбил моего брата, он испугался ответственности, спрятался за своего адвоката. Нет, он не убийца.

— По — моему, вы не правы, — не согласился Бейкер. — Трус на многое способен, если он в безвыходном положении.

— Ну, ладно, ладно. Только потому, что меня учили уважать старших, я допущу, что убивал Шондер, но какой резон?…

Размышлениям француженки помешал новый посетитель библиотеки — Райне. Казалось, он ничуть не удивился, увидев Бейкера и Мари, и поприветствовал их.

— Вы что же, собрание детективов проводите? — поинтересовался Райне.

Мари досадливо поморщилась:

— Будет вам, Райне! Вы же прекрасно знаете, что я не писательница детективов, не эта чёртова Берта Мур, так какого чёрта разыгрываете тут этот фарс?

— Да, правы те, кто считает, что у вас мужской характер, — с улыбкой заметил Бейкер, с удовольствием выслушав речь француженки. — Вы действительно не похожи на других женщин.

— Кажется, я уже предупреждала, что мне не нужны ваши комплименты, — заметила Мари и продолжала, взглянув на Райне: — До вашего появления мы обсуждали отъезд Шондера. Хотите присоединиться?

— Не откажусь, — согласился Райне и присел на подлокотник дивана. — О чём конкретно говорили?

— О том, что мадмуазель Мари не верится в то, что Шондер уехал, — любезно пояснил Бейкер.

— А вот вы считаете его убийцей, — отпарировала француженка.

— Мало ли что я считаю.

— Приехали. То есть как это — мало ли я считаю? Вы же инспектор как — никак.

— Учтите, меня очень задело ваше «как — никак», — заметил Бейкер и повернулся к внимательно слушавшему Райне: — В общем, мы стали сомневаться, что Шондер уехал из замка. После одиннадцати его никто не видел, и Марта говорит, что машины спортсмена нет, но это не значит, что Шондер уехал. Либо Шондер находится в замке и скрывается, потому что он и есть убийца, либо он убит.

— Либо он действительно успел уехать до бурана, — скептически заметил Райне.

— Вы так думаете, барон Райне? — насмешливо поинтересовалась француженка.

— Всё может быть, фройляйн Мари Гибер, — в тон ответил Райне.

— Ну наконец — то я слышу ваше негодование! А я всё гадаю, когда вы выскажетесь по этому поводу?

— Давайте лучше обсудим известную нам информацию и решим, что делать дальше, — предложил Бейкер, и Мари сразу откликнулась:

— А что ж не обсудить? Только сначала поделитесь ею со мной, поскольку, как я понимаю, вы уже спелись: вы, господин полицейский, и вы, господин барон. С вашей подачи господину Райне известны тайны следствия, но я до сих пор не в курсе.

— Ну что ж, — согласился Бейкер после минутного раздумья. — Раз мы все в одной лодке, думаю, это будет справедливо.

Глава двадцать шестая. Тайна барона Райне

От своих добровольных помощников Бейкер не скрыл ничего-даже свои размышления. Чутьё у полицейского было профессиональное и никогда не подводило. Бейкер чувствовал — этим людям он может доверять. Ни Райне, ни Мари не убивали.

Мари и Райне слушали очень внимательно, а когда Бейкер замолчал, переглянулись.

— Мутное дело. Мы даже не знаем истинных мотивов. Чем убийца руководствуется, по какому принципу выбирает жертв… дорога в тумане. И с исчезновением Шондера не понятно. Неизвестно, уехал ли он, и если да, то попал ли в буран. А если не уехал?.Убит?

— Или он и есть убийца. Создал иллюзию, что уехал, а сам прячется и выбирает очередную жертву, — заметила Мари.

— Возможно. А может быть, он сам стал очередной жертвой.

Перейти на страницу:

Похожие книги