– Вы видели Дженни? – резко спросила она.
– Да, она в приемной.
– Нет, там пусто.
– Тогда, вероятно, вышла в туалет.
– Мистер Джонс, мне очень важно найти Дженни. Вы давно ее видели?
– Около часа назад?
– Понятно. Могу я воспользоваться вашим телефоном?
– Конечно.
– Детектив Роланд, вышлите как можно больше людей на поиски Дженни Колман, секретаря директора. Что? Нет, забудьте о прессе и немедленно начинайте поиски. Сообщите, когда найдете. Спасибо. – Джаз положила трубку и переключилась на директора: – Мне нужен полный список работников школы за последние двадцать пять лет.
– Список должен быть в архиве в офисе казначея. – Роберт Джонс наконец осознал, что дело срочное. – Если желаете, я вас провожу.
Они воспользовались запасным выходом из здания, прошли через лужайку перед часовней в главный зал. Перескакивая через две ступеньки и вынуждая Роберта Джонса бежать в том же темпе, Джаз спросила:
– Полагаю, вы наводите справки обо всех сотрудниках, которые поступают работать в школу?
– Разумеется. – Джонс, тяжело дыша, остановился перед дверью на третьем этаже. – В нынешнее время лучше перестраховаться.
– Это касается даже тех, кто работал здесь раньше?
– Да, я… – Взмокший Джонс отпирал большой архивный шкаф. – Тысяча девятьсот восемьдесят пятый?
– Начнем оттуда, да. – Джаз едва сдерживала раздражение.
До чего педантичный и медлительный!
– Вот, пожалуйста. – Роберт Джонс отнес бухгалтерскую книгу на письменный стол, открыл.
– Спасибо. – Джаз начала просматривать списки.
– Вам помочь?
Не обращая на него внимания, она нетерпеливо переворачивала страницы. Наконец нашла то, что искала. Джаз захлопнула книгу и посмотрела на Роберта Джонса.
– Прошу прощения, мистер Джонс, мне надо бежать.
Джаз помчалась к Флит-Хаусу, на бегу звоня Роланду:
– Дженни Колман нашлась?
– Нет, мэм.
– Во Флите искали?
– Конечно, нет, мэм. Туда же вход воспрещен. Думал, вы не захотите, чтобы мои люди ползали там с их грязными…
Джаз не стала ждать окончания. Оказавшись перед домом, спросила констебля, заходил ли кто-нибудь внутрь.
– Нет, мэм, за последний час никого.
– Спасибо. – Джаз распахнула дверь и быстро пошла по коридору к лестнице.
Набрав номер Майлза и не получив ответа, оставила ему сообщение:
«Срочно во Флит-Хаус с подкреплением. Скажите Роланду, пусть тоже двигает сюда».
Она поднималась по лестнице, точно зная, куда идет, и боясь, что опоздала.
Верхний этаж. Дверь. Заперто.
– ЧЕРТ!
Джаз перепробовала все ключи на кольце Флит-Хауса, ни один не подошел. Она отступила и бросилась на дверь, но тщетно.
Барабаня в дверь, закричала:
– Дженни, это инспектор Хантер. Вы здесь? Ответьте, если можете!
Тишина.
– Привет, мэм. Как дела? – Рядом вырос Майлз с двумя дюжими констеблями.
– Ломайте дверь, мальчики, – приказала Джаз. – Скорее.
Констебли с силой толкнули дверь. На четвертой попытке та открылась.
– Спасибо, парни. В таких ситуациях вспоминаю, что я женщина, – пошутила от облегчения Джаз и перешагнула порог квартиры вместе с Майлзом.
Прошла по коридору в маленькую гостиную. Дженни лежала на полу без сознания. Джаз опустилась на колени, проверила пульс. Нащупала слабое трепыхание.
– Вызывайте «Скорую» и скажите Роланду расставить своих людей у всех выходов. Никого не впускать и не выпускать без моего разрешения.
Джаз прошла в спальню. Как и ожидалось, шкафы и ящики были пусты.
К ней присоединился Майлз. Джаз вздохнула:
– Вероятно, собралась накануне. Думаю, поехала в аэропорт Нориджа или, возможно, в Станстед. Оттуда есть рейсы на юг Франции. Майлз, свяжитесь с администрацией аэропортов. Дайте им описание. Я посмотрю, есть ли в архиве школы паспортная фотография.
– Чье описание, мэм? – не понял Майлз.
– Мэделин Смит. Сестры-хозяйки Флит-Хауса. Она же мать Джейми Смита – мальчика, который повесился в погребе двадцать пять лет назад. Она же «Вессон», как прозвали ее жертвы.
Глава тридцать третья
Нортон открыл дверь и пригласил Джаз в кабинет.
– Заходите, садитесь. Рад видеть вас, инспектор Хантер.
Джаз села в кресло перед столом.
– Странно вернуться? – спросил Нортон.
– Да, но я похоронила призраков, сэр.
– Хорошо, хорошо, – кивнул он. – Ну-с, я, само собой, прочитал ваш отчет по делу, но все равно хотел бы его обсудить. Приходится жить опосредованно через моих детективов, раз уж я теперь старая канцелярская крыса. – Он грустно улыбнулся.