— Я сказала, может быть. — Сэнди покачала головой, изумленная и восхищенная одновременно. — Разве я выражаюсь недостаточно ясно?
— Это новый свет, Голди, — продекламировала Рита.
— Что-что? — переспросила Сэнди.
— Это ведь строчка из «Скрипача на крыше».
— Ты цитируешь «Скрипача на крыше»?
— Наш драмкружок ставил его в прошлом году. Классное получилось представление. Ты просто не поверишь, как дивно поют наши дети. Тот же граф Дракула, например. Он играл портного, и играл сказочно.
Сэнди попыталась представить себе Виктора Драммонда в роли бедного еврейского портного. Удивительно, но ей это удалось без особого труда.
— Можно воспользоваться твоим телефоном?
Рита подтолкнула ей через стол старомодный черный аппарат, едва не перевернув стаканы с ватными тампонами.
— Удивляюсь, что у тебя до сих пор нет сотового.
— Терпеть не могу это изобретение.
— Но это же необходимая вещь.
— Мне дадут знать.
— А вдруг с тобой что-нибудь случится?
Сэнди проигнорировала вопрос.
— У тебя есть домашний телефон Драммондов?
Рита подошла к маленькому столику в углу у окна, выходившего в переулок, и, вынув из верхнего ящика школьный справочник, быстро нашла телефон Драммондов.
— И что ты собираешься им сказать?
— Во-первых, хочу спросить, в курсе ли они, что их сын со вторника не появлялся на занятиях, — ответила Сэнди, набирая номер. — И что у него чудовищный порез на руке и его следует осмотреть.
— Психиатру?
— Именно это я бы им и порекомендовала.
— И они, конечно же, с радостью согласятся, — съязвила Рита. Выждав пять гудков и услышав щелчок автоответчик, Сэнди оставила краткое сообщение с просьбой как можно скорее с ней связаться. — Никто детей не контролирует. Неудивительно, что они теряются.
— Ты хочешь сказать, что мы все должны бросить работу и превратиться в домохозяек?
Сэнди пожала плечами:
— Я знаю, что хочу сказать…
— Кэрри Фрэнклин, кстати, домохозяйка.
Сэнди закатила глаза:
— На такие вопросы не так-то просто ответить.
— Так значит, ты не передумаешь насчет того, чтобы на следующей неделе провести вечер со мной?
— Я ухожу. — Сэнди встала со стула, открыла дверь и шагнула в коридор. — Будь осторожна.
— Постараюсь.
— Я серьезно. Если ты хотя бы почувствуешь, что что-то не так, то немедленно уходи.
— Хорошо, мама! Я буду благоразумной девочкой!
Сэнди со смехом закрыла дверь. Уже через несколько секунд она шла к выходу по широкому коридору главного здания, вдыхая запах, который объединяет все школьные коридоры на свете — запах пота, грязных носков, удушливого одеколона, зубного эликсира и дезинфицирующего средства. Бетонные стены были выкрашены в банальный желтый цвет и завешаны фотографиями в рамках тех учеников, которые ходили в школу последние двенадцать лет. Здесь висели фотографии футбольных, бейсбольных и баскетбольных команд, а также стеклянные полки, на которых были выставлены их призы. Здесь имелись еще и фотографии недолго продержавшегося шахматного клуба и клуба дебатов, оказавшегося еще менее жизнеспособным, а еще целая серия снимков, посвященных разнообразным постановкам драмкружка. Сэнди бегло просмотрела их, надеясь отыскать Виктора Драммонда, но единственными фотографиями из «Скрипача на крыше» оказались снимки Тани Мак-Гаверн, Эмбер Вебер и Лианы Мартин, игравших трех замужних дочерей молочника, и одна — Грега Уотта, выступившего в роли их измученного отца, Тевье. «Воистину дьявольский скрипач», — подумала Сэнди, снова переведя взгляд на Лиану Мартин. Куда же она все-таки подевалась? Что с ней произошло?
— Ну, что скажете? — неожиданно спросил кто-то у нее за спиной, и Сэнди чуть не подскочила на месте. — Простите, я не хотел вас напугать.
Сэнди развернулась и столкнулась нос к носу с Гордоном Липсманом, школьным учителем актерского мастерства, который смотрел на нее своими пугающе косыми карими глазами, с улыбкой от уха до уха на квадратном лице.
— Я не слышала, как вы подошли, Гордон.
— Кроссовки. — Он взглядом показал на свои ноги. — Коварная обувь.
Сэнди выдавила улыбку. Гордон Липсман был одним из тех людей, которые так сильно хотят понравиться, что понравиться не могут в принципе. Он говорил с искусственным британским акцентом, который тем более резал ухо, что всем было прекрасно известно о том, что родился он здесь, в Торрансе. Ему было уже сорок, он ни разу не был женат и до недавнего времени жил со своей матерью и с дюжиной кошек в доме на окраине города.
В феврале его мать умерла, и в результате последовавшего за этим душевного срыва пришлось даже отложить ежегодную музыкальную постановку. На этот раз должны были ставить «Поцелуй меня, Кэт».[25]
— Я вижу, вы тут любуетесь нашим Залом театральной славы?
— Довольно впечатляюще. — Сэнди стала считать про себя кошачьи волоски, прилипшие к ветровке Гордона Липсмана. Что это у него на рукаве, кетчуп? — Я и понятия не имела, что Грег Уотт умеет петь.