И вдруг ночной воздух наполнился прекраснейшими звуками. Звуками девического голоса, чистого и прозрачного, как холодный горный ручей. Она пела:
Тим обернулся на голос.
Тим невольно затаил дыхание. Пела Далила Фрэнклин. Все вокруг зашевелились и стали прислушиваться, склонив головы набок, до него донесся недоверчивый шепот: «Это правда Далила Фрэнклин?» — «Должно быть, под фанеру поет», — сказал кто-то еще.
— Мать твою! — заорал Грег, бросив мяч и протолкавшись в круг. — Неужто это и вправду поет Биг Ди?
Далила немедленно замолчала и уставилась в землю, будто желая, чтобы она разверзлась у нее под ногами.
— Что такое? — Подле Грега показался запыхавшийся Джой Бэлфор. — Похоже на поросячий визг.
— Заткнись, Бэлфор! — рявкнул Грег.
— Я решил, что тут курицу зарезали.
— Господи, да заткнись же, говорят тебе.
— Да пошел ты! — обозлился Джой.
— Так, хватит, — вмешался Виктор Драммонд. — Мы собрались, чтобы почтить память Лианы, так что уберите отсюда свои задницы.
— Ах, да, я и забыл, что ты у нас специалист по задницам! Точно, педик? — ответил Джой.
Все дружно затаили дыхание. Тим смотрел, как Виктор схватил свою гитару и медленно поднялся на ноги. На одно мгновение Тим решил, что Виктор сейчас хрястнет Джоя гитарой по голове, но Виктор повернулся к нему спиной и побрел прочь. «Опера окончена», — бросил он через плечо.
— Как это окончена? — крикнул ему вдогонку Джой. — Она не закончится, пока толстая дама не споет, ты разве не знаешь? Ой, — добавил он, — толстая дама уже пропела.
Сидящие рассмеялись.
— Значит, пора собираться домой, — продолжал Джой. — Ведь толстая дама спела.
Тим думал, что Грег сейчас снова попросит Джоя заткнуться, чтобы Далила допела песню. Одно его слово — и все насмешки прекратятся. Но вместо этого он захохотал вместе с остальными, а потом пожал своими широкими плечами, как будто говоря Далиле: «Извини, я попытался, но…» И снова пошел играть в футбол.
Далила сидела еще несколько минут, склонив голову. Интересно, думал Тим, о чем она думает. Затем она медленно поднялась на ноги и пошла прочь.
— Толстая дама пропела, — крикнул откуда-то сзади какой-то парень.
— Зануда, — крикнула Далиле какая-то девица.
И тут зазвучала другая песня, уже с другого конца стремительно распадающегося круга, которую подхватили по всему парку десятки разрозненных голосов: «На каждой вечеринке должен быть свой зануда. Поэтому мы тебя и пригласили. Зануда, зануда».[39]
Они безжалостно преследовали Далилу до самого выхода из парка. Тим видел, как она пробежала по дороге и скрылась за углом, и невольно почувствовал жалость к ней, потому что он мог только презирать дочь женщины, разрушившей его семью. И покачал головой, пытаясь избавиться от столь неуместного сочувствия. Какое имеет значение, что у Далилы ангельский голос? Значение имеет лишь то, что она толстая и неуклюжая, а следовательно, представляет собой легкую мишень. И любой человек, находящийся рядом с ней, также становится легкой мишенью. Нет, Тим не может позволить себе такую роскошь, как сочувствие.
— Ну и ну! — послышался у него за спиной девичий голос. — Кто бы мог знать, что она так классно поет?
Тим обернулся и оказался лицом к лицу с Эмбер Вебер.
— Да, — ответил он, не зная, что еще сказать. Он всегда смущался в присутствии девушек, а Эмбер Вебер была не просто девушкой, она была дочерью шерифа, и, какой бы она ни была костлявой, она все-таки минимум на два дюйма выше его и к тому же довольно красивая, а он не знает, как разговаривать с высокими и красивыми девушками, у которых, к тому же в отцах ходят шерифы, поэтому просто ответил: «Да».
— Даже жалко ее как-то, — продолжала Эмбер, как будто прочитав его мысли.
— Да.
— Плохо, что она такая толстая — из нее бы вышла прекрасная Кэт. Извини, — тут же спохватилась Эмбер. — Я знаю, Меган великолепно сыграет эту роль. Просто жду не дождусь, когда мы начнем вместе репетировать.
— Да. — Она что, пытается флиртовать с ним? До сего момента она с ним и парой лишних слов не обмолвилась. — А ты ее случайно не видела?
— Твою сестру? — Эмбер огляделась. — Нет. Но я видела ее… — И она запнулась, не докончив мысль.
«С Грегом», — мысленно закончил за нее Тим.
— Как так вышло, что ты не пришел на прослушивание? — спросила Эмбер.
Тим пожал плечами.
— Зря ты не пришел, это было так здорово. Может, тебе стоит поговорить с мистером Липсманом, пока еще не слишком поздно. Может, тебя в хор возьмут или еще куда-нибудь.
— Вряд ли, — ответил Тим.
— Не любишь мюзиклы?
Тим неопределенно пожал плечами. На что она намекает, интересно? На тот дурацкий список педиков?
— Ты не знаешь, который сейчас час? — спросила Эмбер.
«У нее что, часы испортились?» — подумал Тим, взглянув на запястье.
— Круто, — сказала Эмбер, показав на светящийся циферблат. — Почти одиннадцать.