Несколько минут он излагал обстоятельства, окружавшие смерть Джейни Стреттон, главным образом для новеньких из команды суперинтендента Гейлора, рассказывал о следствии, о предпринятых соответственно действиях, главных событиях. Упомянул о краже компьютерного диска, очевидно позволившего Тому Брайсу наблюдать за смертью Джейни Стреттон; об открытии, что Джейни Стреттон пополняла заработок практикантки-юристки, занимаясь проституцией; об обнаружении связи между компьютером Тома Брайса и компьютером Реджи д'Эта; об исчезновении Келли Брайс; о вчерашней находке ноутбука в разбитом фургоне, о его содержимом, которое все только что видели.
Потом посмотрел на часы:
– О любых других планах работы на ближайшие тридцать шесть часов и сорок пять минут прошу забыть. В конце инструктажа поймете почему. Хорошо. Теперь слушаю вас, каждого в отдельности.
Сначала взгляд на Нормана Поттинга.
– Можно спросить, есть какие-то новости об Эмме Джейн? – спросил Поттинг.
– Нет, она по-прежнему на аппаратах, – кратко ответил Грейс. – Я приказал послать в больницу цветы от нашей бригады. Что нового о двух агентствах знакомств, в которых была зарегистрирована мисс Стреттон?
– Вчера вечером в 19.30 я снимал официальные показания с мисс Клэр Портер, совладелицы агентства. Он нее почти столько же пользы, как от чашки шоколада. Ничего не узнал.
– А от ее клиентов?
– Я как раз действовал через клиентов и девушек, – объяснил Поттинг.
Еще бы, грязный ходок, мысленно хмыкнул Грейс, видя по выражению лиц некоторых других коллег, включая двух сотрудниц отдела семейных проблем, Мэгги Кемпбелл и Ванессы Ритчи, приставленных к Дереку Стреттону, что не он один придерживается подобного мнения.
– Пока ничего.
– А во втором агентстве?
– Джейни там только что зарегистрировалась, к ней еще не посылали клиентов.
Грейс заглянул в свои заметки:
– А мужчина по имени Антон, который четырежды встречался с Джейни Стреттон через агентство Клэр?
– Я проверил телефонный номер. Одноразовая карта с повременной оплатой, которую можно купить в любом магазине, на бензоколонке. Покупатель не регистрируется, тут мы никаких сведений не получим.
Грейс раздал членам обеих бригад десяток фотографий Джейни Стреттон с клиентом в баре «Карма». Изображения распечатали с камеры видеонаблюдения, отпечатки невысокого качества, но лицо девушки и физиономия ее мускулистого спутника с торчавшими, как иголки, волосами вышли вполне четко.
– Это было снято в пятницу, 27 мая, на третьем вечернем свидании мисс Стреттон с тем самым Антоном. По-моему, можно предположить, что это он. Я велю разослать их в каждый полицейский участок в стране, и мы постараемся показать снимки вечером в среду в «Криминальном дозоре». Кто-нибудь должен его узнать. – Грейс знал, что в будущем могут возникнуть проблемы с идентификацией, но ему уже доводилось преодолевать их в суде. – Он обратился к Мэгги Кемпбелл и Ванессе Ритчи: – Вы говорите, отец мисс Стреттон подумывает о денежном вознаграждении?
– Он подтвердил это вчера вечером, – кивнула Мэгги. – Сто тысяч фунтов за сведения, которые помогут арестовать и обвинить убийцу.
– Хорошо, – сказал Грейс. – Это полезно. Позволит кое-кого проверить на искренность и честность. – Он взглянул на двух новых офицеров, рекрутированных из команды Дэйва Гейлора: Дона Баркера, который ему нравился, крепко сбитого сержанта лет тридцати пяти, с бычьей шеей и буйной копной светлых волос, одетого в голубую рубашку, на которой трещали пуговицы; и на слишком самоуверенного констебля гораздо моложе, которого раньше никогда не видел. – Что нового насчет владельца белого фургона?
Отвечал Альфонсо Дзаффероне, державшийся дерзко и самонадеянно, отчего Грейс почти сразу его невзлюбил. Констебль всем своим видом показывал, что скроен для важных дел – мелочь, вроде проверки фургонов, ниже его достоинства.
– Как нам уже известно, он принадлежит некой компании. Ее адрес – лондонский почтовый ящик. Я проверил, в Торговой палате компания не зарегистрирована.
– Что это значит? – спросил Грейс.
Дзаффероне пожал плечами.
Проявляя от усталости меньше терпимости, чем обычно, Грейс рявкнул на него, нарочно исковеркав фамилию, – один из лучших способов, усвоенный за долгие годы практики, эффективно поставить любого на место.
– Расследуется убийство, констебль Забальоне. Мы тут не пожимаем плечами, а отвечаем словесно. Попробуйте еще раз.
Юный констебль испепелил его взглядом, словно собираясь ответить в том же тоне, но потом передумал. И несколько покорней сказал:
– Это значит, сэр, что компания либо зарегистрирована за границей, либо название фальшивое.
– Спасибо. К следующему инструктажу я хочу знать, какой вариант соответствует истине.
Дзаффероне мрачно кивнул.
Недалеко пойдешь, сынок, подумал Грейс. Кто-нибудь обязательно дернет цепочку и смоет тебя в унитаз, полный дерьма.
– Что насчет личности водителя фургона?