– Пока ничего. Судя по всему, он был очень осторожен – или умеет ловко запутывать следы.
– Как долго вы будете держать у себя мой ноутбук? – снова спросил Джон. – Он очень нужен мне для работы.
– Наш специалист принесет его сегодня. Оба ваших компьютера.
– Спасибо.
– Мы проверили номера красной «мицубиси», проходившей вчера таможню на Евротуннеле, – объявил Пелхэм. – Они фальшивые.
Джон и Наоми промолчали.
– Сегодня в семь утра я получил телефонный звонок из Франции. Этот автомобиль был обнаружен в маленьком аэропорту в Ле-Туке. Нам удалось установить, что мужчина и женщина, лет двадцати пяти – тридцати, и двое детей, подходящих под описание Люка и Фиби, сели на борт частного самолета, зарегистрированного в Панаме, вчера в половине шестого утра. Самолет прибыл из Лиона, и предполагалось, что он отправится в Ниццу. Но в Ницце он так и не появился.
– Где же он? – спросил Джон.
– Он покинул воздушные границы Франции и буквально испарился.
– Есть ли какая-нибудь информация о владельце? – спросила Наоми.
– Мы работаем над этим.
– А как долго может продержаться в воздухе самолет такого типа? – спросил Джон. – Как далеко они могли улететь?
– Мне сказали, что это зависит от размеров топливных баков. Эти ребята основательно дозаправились в аэропорту, хватит на четырнадцать часов полета, да к тому же их баки и так не были пустыми. Скорость данного самолета составляет около трехсот пятидесяти узлов. То есть они могли долететь до Америки и плюс еще половину этого расстояния.
Пелхэм подошел к письменному столу, достал карту мира и разложил перед ними.
– Красной линией я обвел область, где они могли приземлиться.
Джон и Наоми в отчаянии посмотрели на карту. Линия охватывала огромный район от Бомбея до Рио-де-Жанейро. И это если не учитывать остановки на дозаправку.
Их дети могли быть буквально в любой точке планеты.
107
Компьютерщик, молодой парень, пропахший сигаретами, мертвенно-бледный, с покрасневшими глазами, был одет в потертые джинсы и несколько футболок сразу. В ухе у него болталась большая золотая серьга.
– Привет, я Клифф Палмер, – сказал он, обращаясь к полу, и вяло пожал Джону и Наоми руки.
Наоми заметила, что у него легкий нервный тик.
Клифф сел, поставил перед собой ноутбук Джона и обеими руками отбросил волосы назад. Они тут же снова упали на лоб.
Рената вышла из комнаты, чтобы принести ему чай.
– Вы проверяли мой компьютер и компьютер детей? – спросил Джон.
– Да. – Клифф кивнул и снова отбросил волосы назад. – Я скопировал оба хард-диска, решил, что так будет лучше всего. Я потом спущусь вниз и принесу из машины компьютер ваших детей. Через минуту. Прошу прощения, я еще не ложился – всю ночь работал. – Он посмотрел на Джона и Наоми, словно ожидая сочувствия.
Наоми слегка улыбнулась.
– Нашли что-нибудь интересное? – спросил Джон.
Компьютерщик прикрыл рот ладонью и громко зевнул.
– Ну да. Ну, то есть, наверное, информация может представлять интерес, и в этом компьютере, и в другом, но я ничего не могу поделать без ключей. – Он поднял бровь.
– Ключей?
– Да, ключей к шифру.
– Вы имеете в виду пароли? – спросил Джон.
Клифф покачал головой:
– Не только. Хотя паролей полно и там, и там и пока еще я взломал не все. Я имею в виду язык, который они используют в переписке и чатах.
Вошла Рената с чаем для Клиффа и двумя чашками кофе для Джона и Наоми.
– Вчера я предупредил инспектора Пелхэма, что у них собственный код – они говорят задом наперед, пропуская при этом каждую четвертую букву. Разве он вам об этом не сказал?
Компьютерщик насыпал в кружку сахар и помешал чай.
– Да, сказал, но все гораздо сложнее. Пока я только сумел узнать, что за последний год они вступали в контакт со множеством людей по всему миру – насчет более ранних сроков еще не знаю. Но все адреса закодированы, и язык невозможно расшифровать.
Он отхлебнул чаю.
– Я попробовал все известные ключи, но ничего не подошло. Вы же знаете, наверное, – существуют шифры, которые невозможно взломать.
– Это трехлетние дети, Клифф, – сказала Рената.
– Да, я в курсе, – несколько раздраженно бросил он. – Но такова ситуация. С обоими компьютерами.
– Вы хотите сказать, что они сами изобрели эти шифры?
– Те, кто имел доступ к компьютерам, либо изобрели их, либо воспользовались чужими. Я не знаю. Все, что я могу, – это попытаться понять, о чем они говорят. И у меня такое ощущение, что я наткнулся на каменную стену.
Наоми посмотрела на Джона:
– А как насчет твоего коллеги, Регги?
– Регги Четвинд-Каннингема? Я тоже сразу о нем подумал. Он именно тот, кто нам нужен. – Джон повернулся к компьютерщику: – Я работаю в Морли-Парк. Человек, о котором мы говорим, – лучший специалист по кодам и шифрам в стране. И у него самая современная аппаратура, просто невероятная.
Клифф кивнул:
– Мне не очень приятно признавать, разумеется, что трехлетние дети оказались умнее меня, но, учитывая обстоятельства… – Он нервно рассмеялся.
Все промолчали.
108
Лара развернулась и припарковала свой маленький, взятый напрокат «фиат» так, чтобы можно было сразу выехать со стоянки, не теряя драгоценных минут. Возможно, они ей очень понадобятся.