Читаем Убийственное совершенство полностью

Самолет быстро снижался, и это было похоже на то, как если бы бинокль вдруг настроили на нормальную резкость и изображение из расплывчатого стало четким. Только что перед ними простиралась долина, заросшая деревьями и кустарником, и вот среди растительности вдруг обозначились контуры построек. Целый комплекс зданий, большей частью одноэтажных, между которыми пролегали дорожки. Это напоминало университетский кампус. Крыши всех домов скрывали кроны деревьев, чтобы их нельзя было заметить с воздуха.

Теперь они были не выше чем в паре сотен ярдов над домами. Джон напряг зрение, пытаясь разглядеть людей или машины, но никаких признаков жизни не было. Похоже, что они прибыли в город призраков.

– Что это за место? – спросила Наоми.

– Видимо, личный курорт Люка и Фиби. Который они приобрели на деньги, заработанные тайной игрой на бирже через Интернет.

Наоми не улыбнулась.

<p>121</p>

Самолет опустился на выкрашенную в желто-зеленый цвет взлетно-посадочную полосу. Пробежал несколько сотен ярдов и, не замедляя хода, въехал в огромный ангар, крыша которого, как успел заметить Джон, тоже была замаскирована растительностью. Ангар был ярко освещен; вокруг – ни души. Самолет остановился.

– Пожалуйста, следуйте за мной.

Перед ними возникла стюардесса, все с тем же непроницаемым выражением лица.

Джон расстегнул ремень безопасности.

– В какой мы стране?

– Мы не уполномочены отвечать на вопросы. Пройдите, пожалуйста, к выходу.

Джон взял багаж. Вслед за стюардессой они прошли через салон – юноша-стюард стоял возле двери – и спустились вниз по трапу. Бетонный пол ангара был выкрашен в голубой цвет. Было жарко и влажно, в воздухе стоял сильный запах отработанного керосина. Лопасти турбин слегка шумели.

Джон огляделся. Ему было крайне любопытно. Кроме самолета, на котором они прилетели, в ангаре стоял еще один самолет, совсем небольшой; вертолет; подъемный кран на рельсах; вилочный погрузчик и несколько дюжин огромных контейнеров, поставленных один на другой. Штабеля достигали потолка.

Ни пилот, ни другие члены команды так и не показались. Никаких работников в поле зрения тоже не наблюдалось. Джон потихоньку вытащил из кармана телефон, включил его и взглянул на экран. Сигнала не было.

Стюардесса нажала какую-то кнопку на устройстве, которое держала в руке, и стальной лифт, расположеный неподалеку, распахнул свои двери.

– Доктор Клаэссон, миссис Клаэссон, прошу вас, – сказал стюард.

Вчетвером они вошли в лифт и поехали вниз. Через несколько секунд двери снова раздвинулись. Перед ними была новенькая, сияющая платформа станции метро. На монорельсовой дороге стоял один-единственный вагон вытянутой, обтекаемой формы, с открытыми дверями.

Они зашли внутрь. Все это напоминало скорее странный сон, чем реальность. Джон и Наоми переглянулись, но ничего не сказали. Они были уже не в силах задавать вопросы или даже удивляться. Сейчас ими двигала только надежда.

Они сели. Их провожатые заняли места напротив. Двери с шипением сомкнулись, поезд быстро набрал скорость и въехал в темный тоннель. Почти никакой вибрации не ощущалось.

Через две минуты они оказались на точно такой же станции. Двери раскрылись, и вслед за юношей и девушкой Джон и Наоми прошли к еще одному лифту. На сей раз путешествие показалось Джону длинным; но вот пол лифта как будто бы надавил на ноги – он даже не успел понять, что происходит, – и они остановились.

Перед ними расстилался широкий светлый коридор, похожий на тот, какие обычно бывают в офисных зданиях. Он мог бы принадлежать крупному банку или серьезной корпорации.

Наоми быстро взглянула на Джона. Что это за место? Где мы?

Он пожал плечами. Я знаю не больше, чем ты. Потом еще раз украдкой посмотрел на телефон. Сигнала по-прежнему не было.

Их повели по коридору; все двери были закрыты, окошек в них не было. В самом конце располагалась просторная приемная. Стюардесса жестом пригласила их войти. За столом сидела еще одна девушка, с короткими каштановыми волосами, тоже поразительно красивая, тоже с ледяным выражением лица и тоже в режущем глаза белизной спортивном костюме.

– Доктор и миссис Клаэссон, – объявила стюардесса.

Девушка-секретарша вдруг приветливо улыбнулась, встала, подошла к высоким двойным дверям, распахнула их и отступила в сторону.

– Прошу вас! – У нее был тот же бостонский акцент, что и у провожатых Джона и Наоми.

Джон пропустил Наоми вперед. Они вошли в огромный, роскошно и современно обставленный кабинет. На полу лежал белый ковер, в центре возвышался овальный, грифельно-серый письменный стол. Человек, сидевший за ним, медленно встал.

Высокий, стройный, загорелый мужчина с густыми, чуть тронутыми сединой темными волосами, зачесанными назад. Он вышел из-за стола и направился к ним, протягивая на ходу руку. Казалось, за прошедшие четыре года он не постарел ни на день. Это было невероятно, но он выглядел даже моложе.

– Здравствуйте, Джон. Здравствуйте, Наоми, – протянул он. Знакомый напористый калифорнийский акцент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Тридцать три несчастья и немного везения
Тридцать три несчастья и немного везения

Увы, переезд в другой город не всегда означает начало новой жизни. Иногда визит старых друзей влечет за собой целую вереницу несчастий, которым, как кажется, не будет конца.Именно так произошло и на этот раз. На меня вдруг обрушилось столько бед, что впору за голову схватиться! Таинственные грабители на ночной дороге, разъяренный призрак, желающий испепелить меня за несуществующие грехи, а потом еще любимый муж привел домой некую дамочку весьма бесстыдной внешности… Что-нибудь забыла в перечислении своих несчастий? Ах да, и конечно же визит свекрови, которая неожиданно призналась, что наслала на меня смертельное проклятие. Подумаешь, перепутала она меня с другой особой. Как будто это оправдывает ее поступок!Ох, мне бы только капельку везения! Черная полоса ведь не может длиться вечно…

Елена Михайловна Малиновская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика