Детторе не ответил. Они спустились по лестнице и оказались в огромном оживленном кафетерии. Дети сидели за столами, снова попарно, весело болтали и смеялись. Чудесные, красивые, радостные ребятишки.
Они прошли через кафетерий и снова вышли в коридор, такой же, как и этажом выше. Детторе остановился возле одной из дверей.
– Класс номер два, – объявил он Джону и Наоми.
Через несколько секунд дверь распахнулась. Появились мальчик и девочка; потом еще мальчик и еще девочка. И те и другие свернули за угол, к кафетерию. Следующей парой оказались Люк и Фиби. Улыбаясь во весь рот, они рассказывали друг другу что-то смешное.
Увидев родителей, они застыли как вкопанные.
Улыбки медленно сползли с их лиц.
Наоми выступила вперед и протянула руки:
– Люк! Фиби! Хорошие мои!
Люк и Фиби позволили родителям обнять и расцеловать себя и даже смущенно поцеловали их в ответ. Когда Джон и Наоми наконец поставили их на ноги, они неловко застыли на месте.
Из класса высыпали последние дети. Вслед за ними вышел учитель.
– Это Адам Гарднер, наш преподаватель информатики, – представил его Детторе. – Познакомьтесь. Это доктор Клаэссон и миссис Клаэссон.
– Очень рад встрече! – Гарднер протянул руку. – У вас потрясающие дети. Люк и Фиби провели в моем классе всего час и уже успели научить меня чему-то, что я не знал.
Он улыбнулся близнецам, и Люк и Фиби просияли в ответ. На их лицах было написано такое обожание, что Джон и Наоми поразились.
Извинившись, учитель направился к кафетерию.
– Ну ладно, – сказал Детторе. – Думаю, вам следует поговорить наедине. Сейчас вы вместе со своими родителями пройдете в свободную комнату и там обсудите все, что они захотят с вами обсудить. И если в конце концов они примут решение, что вы должны вернуться с ними в Англию, вы поедете в Англию. Вы меня поняли?
Люк и Фиби промолчали.
124
Они уселись на мягкий диван возле кофейного столика. В комнате работал кондиционер; окна выходили на кампус. Жалюзи были наполовину прикрыты, чтобы солнце не било в глаза. Люк и Фиби устроились напротив. Оба через соломинки тянули из бутылок минеральную воду.
Джон вдруг спросил, есть ли здесь туалет, и Наоми сказала, что она бы тоже наведалась в дамскую комнату. Люк и Фиби проводили их до дверей.
Джон воспользовался туалетом – все здесь было безукоризненно чистым, потом подошел к раковине, вставил затычку и включил воду. Подождав, пока раковина заполнится примерно наполовину, он закрыл кран, вытащил затычку и уставился на воду. Он хотел посмотреть, в каком направлении вода будет закручиваться в воронку. Ага. Против часовой стрелки.
В Северном полушарии вода закручивалась по часовой стрелке. Теперь он знал хоть что-то об их местонахождении. Немного, но все же. Нужно же с чего-то начинать.
Они вернулись в комнату. Наоми налила молока в свою чашку с кофе и помешала. Этого не может быть, подумала она. Это все не на самом деле. Это похоже на официальную встречу с собственными детьми. Мы сидим здесь и спокойно беседуем, как будто обсуждаем сделку по недвижимости или банковскую ссуду или выбираем подержанный автомобиль.
Люк повертел в руках бутылку с минеральной водой.
– Я все же не могу понять, почему вы так хотите, чтобы мы вернулись с вами в Англию, – сказал он.
– Потому что мы ваши
– Здесь жизнь устроена по-другому, – возразила Фиби. – Только у нескольких детей есть биологические родители. Большинство из них – настоящие
– В чем же разница? – поинтересовался Джон.
– О господи, родители. Разве это не очевидно? – спросил Люк. – Это дети без так называемого приданого.
– Им не нужно было развиваться в матке женщины так, как нам, – пояснила Фиби.
Наоми взглянула на Джона и увидела, что он находится в таком же шоке, что и она.
– Трудно же вам пришлось, бедняжки, – посетовала она.
Дети, однако, шутки не приняли.
– Это абсолютно архаический, изживший себя способ размножения, – совершенно серьезно сказала Фиби. – Он связан с довольно большим риском и представляет опасность для жизни ребенка. Человечество должно отказаться от такого метода, как от нецелесообразного.
Джон и Наоми ошеломленно молчали. Лицо Люка немного смягчилось.
– Тем не менее Фиби и я хотим, чтобы вы знали – мы благодарны вам за все, что вы для нас сделали. Мы считаем, что вы в некотором роде оказали нам честь.
Наоми почувствовала, что лед немного растаял.
– А мы с папой очень гордимся вами обоими. Очень. Правда, милый? – Она повернулась к Джону.
– Более чем, – подтвердил Джон. – Послушайте, вы, конечно, понимаете, что на голову выше и умнее всех детей вашего возраста. Но мы понятия не имели, вы же скрывали это от нас. Теперь мы все знаем и постараемся помочь вам раскрыть ваш потенциал. Есть потрясающие специализированные школы для таких детей, как вы. У меня есть список…
Фиби закатила глаза:
– Так происходит со всеми, у кого есть биологические родители.