Читаем Убийство полностью

— В противном случае не было бы никакого смысла делать это, — возразила Дженни, — Если бы кто-то въехал, то вычистил бы подвал. Кстати, мы не можем быть уверены, что этого еще не сделали...

— Постойте! — вскрикнула Одри.

Все замерли.

— Посмотрите на это! — Одри показала пальцем на что-то рядом с дверью.

Серебристо-черный листок с загнувшимися краями. Майкл вытер с него грязь, и Дженни смогла разобрать написанное:

ЭТА СОБСТВЕННОСТЬ НАХОДИТСЯ

ПОД ОХРАНОЙ ОРГАНОВ

БЕЗОПАСНОСТИ ДОЛИНЫ МОНАНГАЭЛ,

ВОЗМОЖНО ПРИМЕНЕНИЕ ОРУЖИЯ.

— На сигнализации, — разочарованно присвистнул Майкл. — О ужас!

Одри посмотрела на Дженни:

— Думаешь, она все еще работает?

Ди покрепче сжала ломик.

— Предлагаю проверить это опытным путем, — ухмыльнулась она.

— Нет, — возразила Дженни, — Это именно то, чего мы не можем сделать. Если сигнализация сработает, мы не вернемся сюда сегодня, потому что они будут здесь повсюду.

— Думаю, у нас действительно серьезная проблема, — хмыкнул Майкл.

Дженни закрыла глаза.

Почему она не подумала об этом? Видимо, в доме у дедушки всегда была сигнализация, но разве дети обращают внимание на такие вещи?

«Но я-то уже не ребенок. Мне надо было подумать об этом».

— Должен быть какой-то способ попасть внутрь, — сказала Ди.

— С чего это? — Одри была раздражена, потому что плохо себя чувствовала. И еще — она была напугана, — Ди, не всегда должен быть способ только потому, что тебе этого хочется.

«Думай, Дженни. Думай, думай, думай! Ты забыла о сигнализации — есть ли что-то еще, о чем ты забыла?»

— Если подойти философски… — начал Майкл.

— Миссис Дюраш! — перебила его Дженни.

Все посмотрели на нее.

— Она была экономкой дедушки. Может, она все еще присматривает за домом? Тогда у нее есть ключ.

— Блестяще! — похвалила подругу Ди, опустив наконец ломик.

— Надо найти ее телефон. О боже, только если она по-прежнему живет здесь. Телефон должен быть... о, я думаю, в баре. Это туда, мне кажется. Довольно далеко.

Майкл отвел глаза.

— Пожалуй, я останусь здесь и посторожу вещи, — сказал он.

— Ты пойдешь с нами, и точка, — отрезала Одри. — А вещи мы спрячем в кустах.

— Да, дорогая, — пробурчал Майкл. — Да, дорогая, да, дорогая...

Бар Петро, как и все, мимо чего они шли, медленно приходил в упадок. Дженни вошла в бело-голубую металлическую будку у дверей и вздохнула с облегчением, обнаружив висящую на цепочке телефонную книгу. Она пристроила ее на коленке и стала перелистывать страницы.

— Да! Б. Дюраш. В Монессоне не может быть другой Дюраш. Это точно она.

Дженни бросила монетку и набрала номер, прежде чем сообразила, что не придумала, что скажет.

— Ал-ле» — Голос на другом конце провода произнес нечто, похожее скорее на «ле-оон» со слабым акцентом, грубовато, не столько медленно, сколько манерно.

«Здравствуйте. М-м, это Дженни Торнтон и... команда дискуссионного клуба, — подумала Дженни, — Каникулы, родной город, поздние весенние каникулы, родители. Где могут быть мои родители?»

— Это миссис Дюраш? — выпалила она.

Последовала, как ей показалось, продолжительная пауза.

— Миссис Дюраш сейчас нет дома. Это ее невестка.

— О... но она здесь живет? Миссис Дюраш? И послушайте, вы случайно не знаете, та ли это миссис Дюраш, которая работала у мистера Эрика Эвенсона?

«Я должна казаться полной идиоткой», — подумала Дженни, всматриваясь в граффити на стеклянной двери.

Снова пауза.

— Да-а, она присматривает за домом Эвенсона.

Великолепно! У сторожей должны быть ключи. Дженни так обрадовалась, что забыла, что изображает из себя идиотку.

— Спасибо. Это замечательно. Я имею в виду — было бы замечательно поговорить с ней. Вы не знаете, когда она вернется?

— Она всегда навещает по субботам своего сына в Чарлерое. Вернется часам к семи. Перезвоните позже.

— В семь часов вечера? — огорчился Майкл, когда Дженни пересказала свой разговор. Он плюхнулся на зеленую сломанную скамейку у стены бара. — И до семи мы должны ждать ни улице? Я не пойду обратно, пока не получу мороженое.

— Деньги, — напомнила ему Одри.

Из-за угла с грохотом выехал автобус. Дженни рассеянно посмотрела на него.

Надо ждать девять часов. Они должны остаться незамеченными в этом маленьком городке. Надо спрятаться на заднем дворе дедушкиного дома или»...

В поле зрения попали слова, написанные на автобусе: «ПАРК ДЖОЙЛАНД, СТОЛИЦА АМЕРИКАНСКИХ ГОРОК». Там же были изображены горки и карусели.

Деревянная скамья, казалось, уплыла из-под Дженни.

Когда она пришла в себя, автобус взревел, Дженни мгновенно приняла решение.

— Поехали!

Ди вскочила, Майкл только прислонил голову к стене и закрыл глаза. Одри спросила:

— Куда?

— Садитесь в автобус. Быстрее! — Дженни побежала и ухватилась за поручень, прежде чем водитель закрыл двери, — Вы едете в Джойланд-парк? — крикнула она.

— Клертон, Дуквесн, Вест-Миффлин — Вест-Миффлинз-Джойланд, — лаконично ответил водитель.

— Хорошо. Четыре билета, пожалуйста.

Автобус был почти пуст. В нем пахло старой резиной. Они сели на рваные кожаные сиденья в самом конце салона. Одри посмотрела на Дженни.

— А теперь объясни, пожалуйста, куда мы едем?

— В Джойланд-парк, — ответила Дженни, еще не отдышавшись.

— Зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги