Читаем Убийство к чаю полностью

– Перси, пошли, мы идём домой! – закричала я. Но у бабушки были другие планы.

– Ты нет! – остановила она меня. – Вы с Перси идёте в усадьбу. Точнее сказать, в библиотеку. Там ты вовлечёшь Финна в разговор и между делом выяснишь, не бросилось ли ему в глаза что-нибудь необычное вчера в бухте, – она постучала указательным пальцем по своему подбородку и с довольным видом кивнула. – Да. Так мы и сделаем. Это даже гораздо менее подозрительно. Вы же всё-таки ходите в одну школу и знакомы друг с другом. Так что… Твоя утренняя прогулка с Перси абсолютно случайно привела в усадьбу. Поскольку родители Финна рассказали тебе о его подработке, а ты любишь книги, ты просто заглянула, чтобы спросить, нельзя ли посмотреть на библиотеку лорда Эшфорда.

Какой-то злой чертёнок выбил землю у меня из-под ног, и я оказалась в свободном падении. Я должна идти к Финну? Одна?

– Так не пойдёт! – возразила я. Думаю, мне не нужно описывать хаос из чувств, обрушившихся на меня в этот миг. – Кроме того, сейчас воскресенье, нельзя так рано приходить к лорду Эшфорду. Кто знает, может, они ещё завтракают.

– Ерунда. Лорд и леди Эшфорд встают рано. А что касается допроса… Это же не так сложно. Ты только что присутствовала при одном из них и слышала, как я это делала!

Об этом не могло быть и речи.

– И не выдумывай, здесь нет никакой драмы, – безжалостно продолжала бабушка.

Можете себе представить? Она просто оставила меня. Помахала рукой и ушла!

Я в нерешительности стояла перед пабом. Охотнее всего я побежала бы за бабушкой. И я бы, конечно, так и сделала, если бы мне неожиданно не пришла в голову одна мысль. Не было бы это действительно лучше, несмотря на все сомнения, если я опрошу Финна сама? Как только бабушка узнает о его споре с Рубинией Редклифф и/или об истории с печеньем, его судьба будет решена. Если я действительно верила в него, если я его действительно любила, тогда мне нужно было отбросить все страхи и стать храброй. Я соврала бы, если бы сказала, что в моём горле не возникло неприятного чувства, когда я повернулась и зашагала по Харбор-роуд в направлении усадьбы.

Вопрос за вопросом кружились у меня в голове. Ты действительно подделал рекомендательное письмо, Финн? Почему ты это сделал? Почему ты всё же пришёл вчера на праздник? Что ты искал в Бухте контрабандиста? И как это связано с упаковкой печенья в водорослях.

Нет, о самом главном вопросе я не забыла. О решающем вопросе, к которому всё вело… но его я даже произнести не могла, чтобы по моей спине не пробежала дрожь. И всё же мне придётся задать его. Рано или поздно.

С каждой минутой ноги становились всё тяжелее, а горка – круче. Неожиданно Перси остановился. Так неожиданно, что я чуть не споткнулась об него. Он навострил уши и прислушался.

Теперь я тоже их слышала. Довольно сиплую полицейскую сирену и завывание собак. Сирена приближалась, медленно, но верно. С той же скоростью, с которой дряхлая полицейская машина сержанта Оакса взбиралась вверх по Харбор-роуд. Гораздо ниже того места, где стояли мы, она свернула на боковую улицу. И не на какую-нибудь, а на Айви-лейн. На улицу, где жили Дороти и – со вчерашнего дня – вдовец Рубинии Редклифф. Мой сотовый завибрировал.

– Эми? Неужели они на месте тогда, когда нужны? – Это была бабушка. – Где ты? Сержант Оакс только что проехал, включив сирену, мимо «Маленьких сокровищ». Знаешь, куда он направляется?

– На Айви-лейн.

– Ага! А вот это интересно! Что же он там забыл? Как жаль, что мне нельзя уйти. Чайная переполнена.

На заднем плане я услышала звуки кофемашины, бормотание голосов и звон посуды.

– Послушай, Эми! Сейчас ты будешь моими глазами и ушами, – тут же заявила бабушка. Конечно, её охватил охотничий азарт. – Выясни, что там случилось. Там точно что-то случилось. Ты можешь вспомнить, когда вообще слышала полицейскую сирену?

Я не смогла.

– Я полагаюсь на тебя! – На линии подозрительно зашуршало.

– Это же ужасно неловко! – запротестовала я, прежде чем бабушка успела положить трубку. – Мы можем поменяться местами. Я через две минуты буду в «Маленьких сокровищах», а ты быстро придёшь сюда.

– Глупости! – решила бабушка. – К тому моменту, как я доберусь до Айви-лейн, всё важное там уже закончится. Рассматривай это как тренировку. Прыжок в холодную воду чаще всего – самое лучшее.

Бренчащий дверной колокольчик и звук отодвигаемых стульев, донёсшиеся до меня, сообщили, что пришла большая группа гостей, которых нужно было обслужить.

Колеблясь, я перешла улицу. Конечно, полицейская сирена встревожила не только бабушку. Почти в каждом доме за занавеской угадывалось любопытное лицо. Особенно изголодавшиеся по сенсациям вышли на улицу и откровенно пялились в сторону Айви-лейн.

Я, спотыкаясь, пошла по Харбор-роуд вниз и дошла до угла.

– Где теперь сержант Оакс? – спросила бабушка.

– Он как раз припарковал машину перед домом Рубинии Редклифф, – сообщила я. Будто это могло улучшить ситуацию, я прикрыла телефон рукой. Конечно, всё равно было видно, что я кому-то звоню. – Теперь он выходит и идёт к двери дома. Она открыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги