Читаем Убийство к чаю полностью

Он оказался тем самым мужчиной, из-за которого Алисия Майлз и Рубиния Редклифф ругались в тот самый день в бухте. Алисия Майлз очень любила Эндрю. Она казалась разительной противоположностью Рубинии Редклифф. Она считывала каждое его желание по глазам, была нежной, сочувственной и просто делала для него всё, только… Он не любил её так, как Рубинию. Поэтому у неё действительно не было ни шанса. После встречи с Рубинией Эндрю искал Алисию, чтобы сказать, что между ними всё кончено. Что его сердце принадлежит Рубинии навсегда, и что он никогда не сможет полюбить её так, как соперницу. После этого Алисия Майлз, должно быть, побежала, всхлипывая от ярости, в бухту к Рубинии Редклифф. Она обвинила соперницу в том, что та играет с Эндрю, топчет его чувства и обращается с ним, как с ковриком, о который вытирают ноги. И потом она потребовала от неё свободы для Эндрю. Сначала Рубиния высмеяла её, потом, видимо, разозлилась. Она сняла кольцо, бросила его к ногам Алисии и закричала: «Можете забрать своего Эндрю! Отдайте ему это кольцо и скажите, что он никогда ничего для меня не значил. Он всегда был просто времяпрепровождением! И что между нами всё кончено». Алисия тогда подняла кольцо и, рыдая, убежала.

Это… Ух ты… То есть у меня под носом разворачивались такие любовные драмы, а я, глупая, ничего, совсем ничего не замечала!

– Позже она мне рассказала об этом и передала кольцо в качестве доказательства, – закончил Эндрю свой рассказ.

Это всё совпадало с тем, что наблюдал Финн. Спор между женщинами и то, что Рубиния швырнула что-то под ноги Алисии.

– Когда ты ушёл из бухты? – уточнила бабушка.

Эндрю почесал в затылке.

– Ты хочешь сейчас услышать точное время?

– Приблизительного мне будет достаточно.

– Я был у неё недолго. Может, десять минут? Без понятия.

– Тогда ты вне подозрений. Пока, – задумчиво пробормотала бабушка. – Хотя находчивый комиссар сейчас, наверное, возразил бы, что, возможно, ты побежал за Алисией Майлз, когда та направилась в бухту к Рубинии, чтобы устроить ей головомойку. Он мог бы предположить, что ты где-то спрятался и услышал все эти ужасные вещи, которые Рубиния сказала про тебя. И что позже, когда Алисия ушла, у тебя сдали нервы, – размышляла бабушка.

Она это серьёзно? Я переводила взгляд с неё на Эндрю, уже совсем не понимая, что думать.

Эндрю покачал головой.

– Тогда я возразил бы находчивому комиссару, что эта интересная теория, тем не менее, полнейшая ерунда. После того как я сказал Алисии, что между нами всё кончено, я быстро поехал на маяк, чтобы прибраться. Всё должно было быть идеальным к приезду Рубинии. С Алисией я снова встретился только в воскресенье. Там она всё и рассказала и отдала мне кольцо. – Спустя минуту он добавил: – И где я мог найти фундук так быстро, чтобы отравить её, Кларисса?

– Ну, чисто теоретически у тебя случайно мог заваляться пакетик в кармане брюк. Но, признаю, это было бы слишком большим совпадением.

Покачав головой, бабушка сморщила нос.

– Ну вот, пожалуйста! – вздохнул Эндрю. – Кроме того, у меня есть свидетель, Кейт Уилсон. Она вообще-то чуть не переехала меня, когда они с её другом мчались мимо маяка на мотоциклах. Я как раз выносил мусор.

Я запрыгала на диване.

– Значит, у тебя идеальное алиби! – радостно воскликнула я. – Я в нём уверена, потому что Кейт рассказала нам, что ждала Сэмюеля Арчера до половины шестого. Потом она отправилась кататься на байках с другом. Хотя Сэмюеля Арчера всё ещё не было видно.

– Я передать не могу, как рада, что находчивый комиссар ошибся! – с облегчением рассмеялась бабушка. – Иначе мне пришлось бы печь лимонный пирог вместо Эндрю. – Подмигнув, она добавила: – Надеюсь, дело с Гонконгом теперь решено.

Эндрю с сожалением покачал головой:

– Честно говоря, никогда не думал, что попаду под подозрение в убийстве. Нет, это никак не связано с моим решением уехать. Просто дело в том, что я всё ещё люблю её. А здесь всё слишком сильно напоминает о ней.


Я шла по Эшфорду рядом с бабушкой, толкая свой велосипед. Уже совсем стемнело. Я не могла не думать об Эндрю, Рубинии Редклифф и Алисии Майлз. Любовь, очевидно, не только у меня вызывает сложности.

– Ты совсем не боялась, что Эндрю сделает с нами что-нибудь? – спросила я бабушку, пока та отпирала «Маленькие сокровища».

– Ни на секунду, – ответила та без колебаний. – Даже если он убил Рубинию Редклифф, нам бы он ничего не сделал.

– Это звучит не особенно логично! – пожаловалась я, заходя следом за бабушкой в наше кафе.

– Знаешь, Эми, иногда нужно опираться на логику, но иногда стоит прислушиваться к своему чутью.

Нет уж, на сегодня сложностей мне было достаточно, поэтому я распрощалась с бабушкой и пошла спать.


Глава 23


Конечно, на следующее утро я всё-таки поехала в усадьбу. Хотя мне действительно не хотелось проводить весь день с Финном в библиотеке. Перед моими глазами стояла картина, как он и его девушка, смеясь, готовились к отплытию. Это причиняло неописуемые страдания. Теперь я точно знала, о чём поётся в песнях про боль, пронзившую сердце. Моё всё ещё кровоточило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги