Читаем Убийство к чаю полностью

Конечно, я могла увильнуть. Но тогда бы я нарушила своё обещание лорду Эшфорду. А я вообще-то не такая. Слово надо держать…

И потом… К чему бы это привело? Рано или поздно мы столкнулись бы с Финном, потому что и с ним меня связывало обещание. Поэтому девиз звучал так: как можно скорее найти убийцу и как можно скорее разлюбить Финна.

– Перси, есть только одно решение: закрыть глаза и идти вперёд! – объяснила я своему псу. Наверное, при этом мой голос звучал спокойнее и решительнее, чем я чувствовала себя на самом деле.

Завтрак я пропустила. Просто не хотела есть. Бабушка ничего не сказала, но я почувствовала её обеспокоенный взгляд, когда я в сопровождении Перси пустилась в путь к усадьбе. Наряжаться я, кстати, не стала. Это, в конце концов, было бесполезно. Так что я покачивалась на велосипеде в своих обрезанных джинсах и непримечательной футболке. Я не торопилась, а у книжной лавки Мередит даже притормозила, чтобы осторожно заглянуть за угол на Харбор-роуд. И отшатнулась. Я так и знала! Перед «Отдыхом контрабандиста» на своём велосипеде сидел Финн, одной ногой на педали, второй небрежно опираясь на цветочную клумбу. Почему он выглядел так шикарно? Настоящая пытка! И почему он ждал меня, будто ничего не случилось? Вот это нервы!

Я быстро бросила взгляд на наручные часы. Если он хотел добраться в усадьбу к девяти, ему пора было отправляться. Ясно, что и мне тоже. Но поскольку другой дороги не было, если только не поехать вдоль побережья или через поля (и то и другое заняло бы гораздо, гораздо больше времени, чем путь по улицам), мне стоило подождать, пока Финн не отправится в путь.

– Подожди, сейчас он поедет! – прошептала я Перси, который явно считал, что сцена затянулась. Он лёг, распластавшись рядом со мной, и положил голову на лапы.

Я невольно вздрогнула, когда услышала громкий стук. Мередит стояла в витрине своего магазинчика со стопкой книг в одной руке и тряпкой, которой она вытирала пыль, в другой и радостно махала мне.

Очевидно, она меняла оформление в книжной лавке, а значит, наверняка ещё на какое-то время останется в витрине и удивится моему странному поведению. С довольно кривой улыбкой я помахала в ответ и, покорившись судьбе, завернула за угол. Повезло! Финн сдался и уехал. СЛАВА БОГУ!!!

На безопасном расстоянии, – больше, чем требовалось, – я следовала за ним по дороге в усадьбу. Порой я видела, как сверкают его светлые локоны между кустами. К счастью, он меня не заметил.


– Привет! – крикнула я с сияющей улыбкой, достойной Голливуда, когда мы с Перси с опозданием зашли в библиотеку. Как будто дождаться не могла, чтобы начать каталогизировать книги, я потёрла руки и спросила: – Что мне нужно делать?

– Привет, Джейн! У тебя всё в порядке? – Финн бросил на меня испытующий взгляд.

– Лучше всех! – соврала я, при этом сама замечая, что веду себя чересчур наиграно. Но как ещё вести себя перед мальчиком, который меньше суток назад разбил тебе сердце?

– Я ждал тебя, – сказал Финн и отложил книгу, которую листал перед моим приходом. – Подумал, что мы вместе поедем сюда.

Тихий упрёк пропустить было невозможно. Ну и хорошо! Пусть поволнуется, позлится и подумает, почему я его бросила.

– Разве мы договаривались о встрече? – спросила я как можно более легкомысленно, но боюсь, что это прозвучало скорее дерзко. Я стянула рюкзак и небрежно бросила его в кожаное кресло. Финн раздражённо наморщил лоб.

– А что насчёт торта?

– О чём ты? Какой торт?

– Шо-ко-лад-ный! – Будто разговаривая с душевнобольной, он произнёс слово по слогам.

– Ах, об этом! Забыла, – ответила я, не задумываясь.

– Скажи-ка, что с тобой? – Он раздражённо смотрел на меня.

Я быстро отвернулась, пожала плечами и заявила:

– Что со мной может быть? Если тебе так хочется торта, я принесу тебе кусочек завтра.

– Ладно, – протянул Финн. – Тогда я, наверное, лучше объясню тебе, что нужно делать.

Наша задача оказалась не особенно сложной, но требовала много времени. Нужно было отмечать автора, издательство, место и год издания каждой книги. Дополнительно стоило отметить, в какой раздел её можно отнести, а также место, где она находится в библиотеке. Лорд Эшфорд для удобства пронумеровал бесчисленные шкафы. Итак, шкаф номер три, четвёртая полка сверху, пятая книга слева.

– Всё понятно? – спросил Финн и захлопнул подавляющую своим великолепием книгу, которую он использовал в качестве примера.

– Не так уж и сложно! – Я сама ужасалась своей вредности. Звучала я вообще-то совсем не круто. Но я ничего не могла с собой поделать. Я чувствовала обиду и грусть, и находиться в одном помещении с Финном оказалось больнее, чем я думала.

Чтобы прекратить позориться, я быстро сунула нос в ближайшую книгу и принялась за работу. Кроме шороха, издаваемого перелистыванием страниц, и скрипа ступенек, когда мы забирались наверх и спускались вниз, царила абсолютная тишина. Ну, ладно, ещё храпел Перси.


– Эндрю? Ваш Эндрю? И Рубиния Редклифф? Не может быть!

Окей, я не смогла слишком долго скрывать новости прошедшей ночи и выложила ему всё. Но… Что сказать… Это всё-таки относилось к делу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги