Читаем Убийство Короля Нага полностью

Это заставило ее хихикнуть. Она практически видела, как это происходит.

Затем в ее сознании промелькнула картинка. Киллот, визжащий удивительно высоким голосом, а затем Тиеро, размахивающий руками и кричащий подобным образом, в то время как Ки Вало Накар с раздражением взирает на происходящее, сверкая белыми глазами и рогами в свете факелов. Иногда Нейеб подбрасывал в голову воспоминания, и это было неприятно. В других случаях образы передавали то, что не могли передать слова.

— Не знаю, как ты убедил ее сделать это, но она была очень настойчив.

— Мне просто пришло в голову, что это единственный возможный способ сообщить кому-то на той стороне о происходящем.

— Очень умно. — Он потрепал ее по подбородку и подмигнул. — Ты и твоя семья будете продолжать быть умными, и мы найдем способ все это устроить. Попомните мои слова. Когда состоится официальное празднование после слияния, ты, Тиеро, Тенгрий и все остальные, кого ты захочешь, будут праздновать вместе со мной и Саланкой.

— Знаешь, у тебя может возникнуть еще одна проблема, — сказала она. — Вы все еще находитесь в том промежутке, когда Саланка может сказать, что выбирает кого-то другого.

— Хммм. У меня есть соперник, как думаешь? — Он одарил ее жеманной улыбкой.

— Похоже, она влюбилась в «того, кто связался с ней в изоляции».

— Да, но единственный соперник, который у меня может быть, — это я сам. Но пока она счастлива, для меня это главное. И если уж на то пошло, я вижу, как сильно ты любишь этого Тенгрия. Он кажется хорошим парнем.

— Он один из лучших.

— Я знаю, и поэтому все получится. Я в этом уверен. А теперь вытри слезы. Наатос сейчас с Тенгрием. Он и Пара Марнон зададут свои вопросы. Врачи проведут осмотр. Мы можем просто поболтать, пока ты не будешь готова вернуться к к брату и сестре. Может, спросим, нет ли у кого-нибудь из Унаты суфрита и песка для лечения синяков. Чтобы ты полностью исцелилась. Хорошо?


38. Арбитр


По просьбе Пары Марнон и с согласия Тенгрия два лекаря тщательно осмотрели его: один сосредоточился на теле, другой — на разуме. Покидая небольшую каменную комнату, они не стали рассказывать о своих выводах.

Это было его царство, но он чувствовал себя пленником. Все эти люди из других миров — люди, похожие на них и в то же время такие далекие — люди, которые не сходят с ума и не убивают своих возлюбленных. Он свернулся калачиком так, что оказался почти в самом конце комнаты.

Ему нужно было встретиться еще с одним человеком. Арбитр. За ним послала сестра Реи. Видимо, тот, кто помог ей, обладал настолько хорошими связями, что смог убедить арбитра приехать немедленно.

Он уставился на свои когти и завитки. Неужели они собираются отобрать у него Рею? Что бы он сказал, окажись на месте арбитра?

За дверью послышались шаги. Затем она открылась без стука. Вошел высокий широкоплечий мужчина с черными волосами и остро-голубыми глазами.

— Вы Тенгрий?

Он кивнул.

Мужчина носил замысловатую ушную манжету. У его отца была похожая, но он ее прятал. Литок. Вавтрианы носили их, чтобы обозначить свою силу, умения и тип. Отметки на каждой из полосок что-то означали, но он не знал что.

— Вы арбитр?

Он кивнул в знак согласия.

— Я Наатос.

— Можете присесть, если хотите. — Он жестом указал на единственный стул и деревянный стол.

— В подобных ситуациях я предпочитаю стоять. — Наатос оглядел его с ног до головы, выражение его лица было скрыто. — Это ваше состояние покоя?

Он колебался.

— Едва ли я смогу обратиться. Максимум, что мне удается — это приспособить некоторые свои черты, чтобы они больше соответствовали тому, кем я хочу быть. Но я не смог добиться этого в достаточно больших масштабах, чтобы вернуться к тому, кем я был.

— Я подозреваю, что ваши пиланары разорваны. Именно они позволяют вам меняться. И вы были в этой форме так долго, что ваше тело адаптировалось. — Его бровь слегка приподнялась. Затем он кивнул в сторону Тенгрия. — Расскажите мне, что случилось.

Он сделал то, о чем его попросили. Арбитр периодически прерывал его вопросами. О том, чем он занимался как перевертыш. О его отношениях с Реей. О том, как он с ней обращался. В основном о том, использовал ли он для изменения ее сознания что-то, что не было частью ее естественной биологии или его. Некоторые вопросы были странными. В других — то, что он и ожидал.

— Итак, это было внешнее событие, — сказал Наатос. — Внешнее событие, которое вы при любых других обстоятельствах приняли бы все необходимые и эффективные меры, чтобы предотвратить.

— Да.

— А Запретные Искусства вообще были в этом замешаны?

— Что? — Тенгрий наклонил голову, нахмурившись. — Вы имеете в виду во время ритуала? Сначала его проводили Даары. Потом…

Наатос покачал головой, подняв руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература