Читаем Убийство — мой бизнес полностью

— Хрена с два. Он стоит на своем, что это, дескать, его личное дело и что нет такого закона, по которому можно заставить его говорить, — мрачно махнул рукой Даер. — Вот так-то. Все летит к черту, и Таун чист как стеклышко. Он признает, что у них с парнишкой была перепалка и что он его малость поучил уму-разуму, но, сам понимаешь, на основании этого дела ему не сошьешь.

— Так вы отпустили его?

— А что прикажешь нам делать? История Бартона не оставляет камня на камне от обвинения Райли. — Голос Даера задрожал от негодования. — Райли пошел на попятную, когда ему выложили факты. Он признал, что человек, на которого напал Таун, мог быть одет в хаки горняков, а не в солдатскую форму, как он полагал, и что на самом деле он был не так близко, чтобы разглядеть лицо. Черт бы побрал таких свидетелей, которые сначала говорят одно, а потом начинают юлить и от всего отказываться, — с горечью закончил шеф полиции.

Шейн откинулся на спинку стула, закурил и задумчиво пустил облачко дыма.

— Какие-нибудь сведения о пропавших солдатах или что-нибудь в связи с этими версиями есть?

— Ничего нового. — Даер ударил по столу кулаком. — Мы там, откуда начали. Сейчас я уже не вижу никакой связи между утопленником и первым трупом.

— Опознать так пока и не удалось?

— Даже близко нет. Мы собрали отпечатки и отправили их в Вашингтон, проверив по нашим досье. Тысяча людей осмотрела его сегодня в морге, и все в один голос уверяют, что в глаза его не видывали. Есть, правда, кое-что… — Даер запнулся.

Шейн вцепился в мочку левого уха и ждал.

— В общем-то ерунда. Считай, ничего. Мы следили за этой мексиканкой, помнишь?

— Маркита Моралес?

— Она самая. Кстати, у нее вполне приличная мать. Уверена, что ее милая дочка ходит в школу в Хуаресе, и даже не подозревает о ее внеклассных занятиях.

Шейн, нахмурившись, кивнул:

— Это меня не удивляет.

— Сегодня она выкинула новую штуку. Закадрила парочку новобранцев из Форт-Блисса с трехдневной увольнительной. Час тому назад она отправляется с ними в лавку подержанного платья и выходит оттуда с двумя молодыми парнями в штатском.

— Лавка Ларимера? — живо поинтересовался Шейн.

— Нет, другая. Такого же типа, двумя кварталами подальше. На сей раз наш человек был проинструктирован и не стал никого задерживать, чтобы не испортить все дело. Мы сообщили военной контрразведке, и те держат лавку под колпаком.

— А девчонка?

— Отправилась со своими молодцами в Хуарес на трамвае.

— А как они умудряются проезжать? — поинтересовался Шейн. — Должны же они какие-то бумаги предъявлять при переходе границы, как-никак война?

— Конечно, должны. Да они у них есть. Наш человек ехал с ними. У обоих солдатиков с бумагами все в порядке, не к чему придраться. Нормальное гражданское удостоверение.

Шейн задумчиво кивнул, глаза у него заблестели.

— Это уже похоже на хорошо продуманный бизнес. Цивильная одежда напрокат и поддельные удостоверения солдатикам, желающим перейти границу.

— Смахивает на то, — без особого энтузиазма согласился Даер. — Хотя особого вреда в этом нет. Надо же ребятам пар выпускать.

— Если все дело только в этом, — кивнул Шейн. — Твой хвост еще висит на Марките и ее дружках?

— Хуарес уже вне нашей юрисдикции, но на той стороне он передал их мексиканскому детективу. Сегодня вечером они будут присматривать за ней и за двумя солдатами.

— Что, теперь полиция Хуареса с нами лучше сотрудничает, чем раньше?

— Там сменились все городские власти, и сейчас они всегда готовы помочь нам.

— Как насчет того, чтобы свести меня с тамошними людьми? — спросил Шейн.

— За каким чертом?

— Хочу прошвырнуться по злачным местечкам Хуареса, а лучшего гида, чем Маркита, не придумаешь.

Даер посмотрел на него подозрительно, но на безмятежной физиономии ново-орлеанского детектива ничего нельзя было прочитать. Даер поднял трубку и назвал номер в Хуаресе. Переговорив с капитаном Родригесом, он кивнул Шейну:

— Они приставили к ней человека. Найдешь капитана Родригеса в полицейском управлении, и он все устроит. А я лично, — сердито добавил он, — куплю флакон аспирина и кварту виски и пойду завалюсь в постель.

Лучезарно улыбаясь, Шейн пошутил:

— Только не слишком налегай на то и другое. Внутренний голос подсказывает мне, что нынче опять каша заварится. — И, весело помахав рукой, он вышел.

Глава 18

Капитан Родригес из полицейского управления Хуареса был стройным, прекрасно сложенным молодым мексиканцем с белозубой улыбкой и черной полоской усов. Говорил он на хорошем английском и производил впечатление неглупого человека. В полицейском управлении он радушно приветствовал Шейна, заверив его, что для него большая честь оказать содействие знаменитому американскому детективу, и предложил свои услуги в качестве гида на этот вечер.

— В этом нет никакой необходимости, — поблагодарил его Шейн. — Если вы свяжете меня с человеком, следящим за девчонкой и двумя солдатами…

— Но я с радостью составлю вам компанию, — настаивал Родригес. — А вы полагаете, что эта девица и солдаты настолько уж важны? — Надев небольшую черную шляпу с красным пером в ленте, он вместе с Шейном вышел из управления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги