Читаем Убийство на аперитив полностью

Саша быстренько юркнула на заднее сиденье машины и затихла.

Ждать пришлось долго, полковник общался с карабинерами и экспертами, поговорил с medico legale. Кроме врача все в поле видимости девушки, отдавали честь и вытягивались в струнку и несмотря на стресс она даже возгордилась близкими отношениями с Никколо.

Только вот что он скажет, когда вернется в машину!

Полковник не сказал ничего только скомандовал водителю:

– На базу.

Они отъехали от виллы и карабинер наконец-то соизволил повернуться к Саше:

– Ты вещи собрала? Они в отеле?

– Да, – пискнула Саша, – я выписалась из отеля, вещи там пока остались.

– Bene. – И уже водителю: – Карло, оставишь нас на обед в Фаэнце, заберешь вещи синьорины, перекусишь, и через час заедешь за нами.

Не все потеряно – подумала Саша. В Равенну ее вроде еще берут. Да и покормить собираются, хотя у итальянцев, еда прежде всего, и лишь потом решение проблем.

За годы поездок в Италию она заметила одну забавную вещь: итальянец никогда не поверит, что ты чем-то возмущена, или недовольна, если ты разговариваешь спокойно. Есть проблема – ты должна орать, тогда все нормально, ты действительно возмущена. Поэтому спокойствие Никколо ее слегка смущало.

Машина, продвигаясь по улицам Фаэнцы по указаниям полковника, остановилась у небольшой остерии.

Не успели они зайти в небольшой зал, где на стеллажах стройными рядами стояли бутылки вина, как навстречу сразу вышел пожилой синьор в клетчатой рубашке, фартуке, и почему-то в шляпе.

В одной руке у него был бокал, в другой салфетка, раскрыв объятия так, чтобы не испачкать Никколо, синьор радостно приветствовал карабинера:

– Colonello! Che piacere! – и с поклоном повернулся к Саше: – Signora!

И тут же замахал руками:

– Я сам, я сам, не надо вам никакого меню!

На столе появилась тарелка с сырами, затем тарелка с артишоками на гриле, еще одна с анчоусами. Ломти белого хлеба последовали за крохотной тарелочкой с каким-то интересным соусом, поставленной перед Сашей:

– Попробуйте, синьора, вам понравится!

Саша осторожно ткнула вилкой, попробовала, закивала головой одобрительно. Хозяин остерии гордо сообщил, что это тонкие ломтики утиной грудки в мостарде – фруктовой горчице, которую лично он делает из местных перцев, овощную, а не фруктовую, в этом блюде она взбита до пены.

Когда принесли рыбу, запеченную в местных травах, Саша понадеялась, что вкусная еда улучшит настроение Никколо, до сих пор они ели молча, словно были незнакомы друг с другом.

Она влила в себя залпом бокал нереально прекрасного Треббьяно, выдохнула и решилась:

– Никколо, я хотела, как лучше. Я думала, что смогу убедить его не печатать отзыв об Энцо, он не заслуживает такого отношения! Как я могла знать, что там… что там его труп.

Карабинер вздохнул:

– Учитывая, что на твоем пути обязательно случается что-то в таком роде могла бы предположить. Но ты ж загорелась идеей и понеслась, тем более, насколько я помню, критик показался тебе весьма интересным мужчиной.

Ох, черт! – прикусила язык Саша и тут же стала горячо убеждать полковника, что это не имеет никакого отношения к делу. Он же тоже оценивает красивых женщин! А в данном случае импозантная внешность досталась полному… вот да, говнюку. Он не просто stronzo, он stronzo grandissimo!

– Меня не подозревают? Я же даже не заходила в дом и видела синьора Торрепадулу вместе со всеми, на празднике!

– Нет, тебя не подозревают.

– А Энцо? Энцо был последним, кого обидел Торрепадула, ну, или мы не знаем, кого еще одновременно с ним.

– Мы как раз сейчас проверяем Энцо, где был, кто может это подтвердить. Как ты понимаешь, это обязательная процедура. Убить критика ты точно не могла, он был убит вчера вечером, а у тебя твердое алиби.

– Какое? – не сообразила Саша, но тут же поняла и улыбнулась – прошлый вечер они с Никколо провели совсем в другом месте, в парке возле старой рокки за приятным ужином.

– Посмотрим, что выяснится в отношении Энцо. Но я не думаю, что винодел имеет к этому отношение.

– Почему?

– Дело в том, что… ну, я даже не знаю, как с тобой разговаривать, если ты на пустом месте умудряешься вляпаться в историю.

– Расскажи! Куда я вляпаюсь, я ж теперь под твоим присмотром!

– Судя по способу убийства, один и тот же человек совершил еще два преступления.

Две недели назад был убит известный флорентийский аристократ, а неделю назад – владелец дорого ресторана в Равенне. Все трое, включая нашего критика, были жестоко забиты тяжелым предметом.

Видимо все три убийства будут объединены в одно дело, это решится сегодня вечером. Ты пока обживайся, и, если сможешь, купи что-то к ужину. Боюсь, у меня не будет сил идти в ресторан и вернусь я поздно.

<p>Глава 5.</p>

Саша повернула ключ, врученный ей водителем, в замке массивной двери старого палаццо в самом центре Равенны.

Водитель с багажом поднялся вместе с ней по широкой лестнице с лепниной на стенах и высоком потолке, на каждом этаже было по две двери, разделенных широким фойе. Нужные апартаменты находились на втором, вернее, если по российским правилам, то на третьем

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы