По второму убийству информации нашлось меньше. Престарелый граф оказался более известной личностью, чем 50 летний ресторатор по имени Пьетро Ноттани.
Его сын после развода навещал отца по выходным, иногда даже в сопровождении матери, потому что Пьетро, несмотря на расставание, сохранил хорошие отношения с женой.
Именно его жена, по настоянию коллег покойного, взволнованных его отсутствием, отправилась к бывшему мужу, Она нашла Ноттани на полу в гостиной, возле дивана, завернутым в ковер, в брюках и свитере.
Судя по всему, он ждал гостя, потому что был одет не по-домашнему, а в кухне обнаружилось жаркое, которое ресторатор готовил в количестве, достаточном для 2-3 человек. Но жаркое подгорело, словно о нем забыли и выключили слишком поздно. Часть овощей лежала на доске, порезанная, но еще не использованная.
Ноттани должен был знать нападавшего, не было никаких следов взлома, он сам впустил гостя в дом. Ресторатор был убит множественными ударами тяжелым предметом, все в квартире было перевернуто вверх дном, но, по словам жены, ничего не пропало.
Пьетро Ноттани не только владел одним из самых дорогих ресторанов Равенны. Он собирал произведения искусства, и одним из мотивов убийства предполагалась торговля произведениями искусства на черном рынке. Он был своим среди искусствоведов и реставраторов, а также собирал дорогие вина и входил в закрытые клубы любителей вина.
И опять ни одной зацепки, никто ничего не видел и не слышал.
***
Саша посмотрела новости и о сегодняшнем убийстве, они вышли на первые полосы газет. Даже ей было понятно, что убийства очень похожи.
Журналисты писали, что критик Мауро Торрепадула был найден уборщицей в гостиной своего дома. Он был одет по-домашнему и никуда не собирался уходить, на столе стояла открытая бутылка вина и два бокала, но отпечатков пальцев не было найдено.
Тело критика лежало у камина, завернутое в ковер, а дом был весь перевернут, ящики столов и шкафов вывернуты, содержимое разбросано по квартире.
Журналисты писали, что два из трех убийств произошли в юрисдикции провинции Равенна, и скорее всего их все объединят в одно расследование под руководством полковника Скарфоне который, как всем известно, проявил себя с самой блестящей стороны в серьезных делах о трюфельных аферах и серийных убийствах, за что и был произведен досрочно в высокий чин. Журналисты также намекали, что долго в Эмилии-Романье римлянин Скарфоне не задержится, его ждет блестящая карьера, отмечая, что он разведен и ни с кем не помолвлен.
– Ага, сердито сказала вслух Саша, – конечно, он поймал серийного убийцу, как же, без меня. Хотя в прошлый раз она была совершенно не причем, вот разве что о психоаналитике напомнила. Но ведь это и оказалось ключом!
А то, что не помолвлен, так оно и есть, что уж тут расстраиваться. И судя по тому, что она опять вляпалась в историю- и не будет. Во всяком случае не с ней.
Она взглянула на часы и подскочила, в поисках информации об убийствах день подошел к концу. Вот что с ней не так? Другая бы уже навела уют, наготовила еды и ждала Никколо. А она вообще забыла про ужин, и даже вещи не распаковала.
Пока Саша лихорадочно распихивала вещи по вешалкам и полкам, пришло сообщение от Никколо. Он должен был приехать через полчаса.
Вот ведь, правильный человек! Позвонил, предупредил. И Саша рванула бегом на улицу, в поисках ближайшего едального заведения.
Как назло, улица по которой она пошла, была полна всевозможных магазинов, от Yves Roches до местных шмоточных бутиков, но ни одного кафе или ресторана на ней не было.
Пришлось свернуть в переулок потом в другой и наконец, к радости девушки, она выскочила на небольшую узкую улочку где одно заведение сменяло другое.
Она собиралась зайти в заведение, понравившееся вывеской – Antica Osteria, но тут увидела абсолютно подходящее и сразу очаровавшее ее название – Osteria dal tempo perso – остерия потерянного времени, и понадеявшись, что это знак, намекающий на ее безалаберное поведение, а не на долгое ожидание блюд, влетела в ресторан.
Меню не разочаровало, и Саша с радостью заказала любимые цветки цукини, запеченные с сыром рикотта, тальятелле с белыми грибами на первое, куриную грудку в апельсинах и меде на второе и даже десерт – сицилийские канноли с ореховым и шоколадным муссом. Обошлось все это в кругленькую сумму, ведь заказала она на двоих, но деваться было некуда.
Приготовили все довольно быстро, но к приезду Никколо она, конечно, опоздала.
Нагруженная пакетами с едой она вышла на улицу, оплакивая свои финансы и… поняла, что не знает ни улицы, ни номера дома. Ни такси заказать ни пешком дойти. В кружении по переулкам она даже не представляла в какую сторону идти.
Пришлось звонить полковнику, который сначала долго смеялся, потом назвал адрес, и Саша заказала такси на улицу Джакомо Маттеотти.
– Овца, ну какая же я овца, – сокрушалась девушка, увидев, что здание находится за углом от главной площади города – дель Попполо, полной ресторанчиков.
Никколо тоже приехал с пакетами.