Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Давайте прекратим этот допрос! Как я уже сказал, это не интервью. Вы можете задать вопросы завтра после встречи вместе с остальной прессой, — отрывисто ответил он Джонатану, а потом повернулся к Нэнси: — Спасибо, что предупредили нас, мисс Хантер, но все будет в порядке. На всякий случай у нас с собой Дерек. Но ничего не произойдёт, я вас уверяю. Никогда не происходит. — Нейтан коротко рассмеялся, но его смех в маленькой комнатке прозвучал глухо, как странное эхо. — Ну, что же, — произнес он, явно подводя черту. — Мы уже провели тут довольно много времени. Думаю, стоит подписать экземпляры уже после твоего выступления, Томас. Нам нужно добраться до отеля, — отрезал он и направился к выходу из кабинета, не дожидаясь ответа.

— Спасибо, Нэнси, — добавил от себя Томас более дружелюбным тоном. Он избегал встречаться взглядом с Джонатаном. — У вас действительно очень милый магазин. Я обязательно вернусь и как следует осмотрюсь, — сказал он, прежде чем выйти вслед за своим агентом.

— Это было бы замечательно, — отозвалась Нэнси, поспешив за ними.

Джонатан вздохнул, но поплелся вслед.

— Я тогда задам оставшиеся вопросы завтра, — сказал Джонатан, когда они вышли в магазин.

Томас как будто бы вздрогнул.

— О, да, конечно, — ответил он, глядя на своего агента.

Нэнси видела, что он явно выбит из колеи. Нейтан крепко сжал губы.

Когда Томас и Нейтан подошли к выходу, Джейн выглянула из-за стойки и с недоумением спросила:

— Вы уже уходите? А что с книгами на подпись?

— Придется этому подождать до завтра, — прогремел ей в ответ Нейтан. — Пойдемте, Саша, Дерек. — Он щелкнул им пальцами. — Увидимся на фестивале, — сказал он Нэнси напоследок.

— Жду с нетерпением, — проговорила Нэнси, уже не до конца понимая, насколько искренен ее ответ.

— Магазин и правда потрясающий, — сказал Томас, снова выглядевший спокойным. — Очень приятно со всеми вами познакомиться, — добавил он, очаровательно улыбнувшись и помахав им рукой, и вышел из книжного вслед за своим агентом.

— Они всегда так быстро ходят, — пожаловалась Саша, семеня за ними.

Телохранитель Дерек галантно предложил ей свою руку. Она с благодарностью улыбнулась и взялась за нее, выходя из магазина. Наконец прозвенел дверной колокольчик, и дверь закрылась за их спинами.

Глава 8

Нэнси, Джейн и Джонатан молча наблюдали за тем, как компания забралась в блестящую черную машину и отъехала от книжного магазина.

Когда Пенелопа закончила обслуживать посетителя, она присоединилась к ним у двери.

— Вы выглядите так, будто вас током ударило, — заметила она.

— Примерно так я себя и чувствую, — проговорила Нэнси. Она повернулась к Джонатану. — И что ты можешь о них сказать? — обратилась она к нему.

— Я пока не уверен, — признался он.

— С одной стороны, я очень рада, что Томас оказался таким же очаровательным, каким выглядел все эти годы в медиа. И мне понравилось обсуждать книгу, хоть он и проговорился, что это последний роман серии про детектива Андерсона, — сказала Нэнси, посмотрев на Джейн и Пен, которые были так же поражены этой новостью, как и она. — Мне кажется, это хорошо, что он последовал своему плану издать всего десять книг. Он не продолжает тянуть историю ради денег или чего-то в этом духе.

— Это печально, хотя и логично, если он изначально задумывал серию именно такой, — заметила Пенелопа.

— Вы спросили его по поводу Даггерфорда?

— Да, и я очень удивилась, когда он сказал, что его семья и друзья очень рады его приезду в эти края и что они постоянно поддерживают связь, это идет вразрез с тем, о чем слышал мистер Пибоди. — Она задумчиво наклонила голову. Ей правда очень хотелось симпатизировать Томасу, но было нечто неуловимое, что ей мешало.

— Мне показалось немного странным его заявление, что он хочет увидеться с ними в домашней обстановке. Наверняка они были бы рады послушать его выступление на фестивале, ведь так? И ему бы не помешала их поддержка? — размышлял Джонатан.

— Согласна. И Нейтан Лавдэй… Было в нем что-то неестественное. Удивительно, что они работают вместе так долго: они кажутся такими разными.

— Они сделали много денег вместе, в этом, наверное, причина, — сухо заметил Джонатан.

— Что они сказали про Майкла Джонса? — спросила Джейн.

— Что люди угрожают им подобным образом постоянно. Просили не волноваться. Что это просто зависть успеху Томаса. А еще добавили, что никогда не слышали про Майкла Джонса и о писательском клубе Даггерфорда, — добавила Нэнси. — Но я даже не знаю… мне показалось, Томас выглядел обеспокоенным, а тебе?

Джонатан закивал головой:

— Ему точно не понравилось, когда мы начали спрашивать про писательский клуб Даггерфорда. Они поторопились уйти сразу после этого, даже не подписали книги. Нейтану точно пришлись не по душе мои расспросы.

— От его телохранителя у меня мурашки, — сказала Пенелопа, содрогнувшись.

— Это странно, правда? Я никогда раньше не встречалась с писателями, — медленно проговорила Джейн, — но неужели им действительна нужна такая же охрана, как политикам и кинозвездам? Особенно в Дэдли-Энде?

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы