Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Может, он думает, что нужна, — отозвалась Нэнси. — Но все-таки чувство было такое, что Томас и Нейтан что-то скрывают. Это правда так или я слишком подозрительна?

Джонатан покачал головой:

— Я склонен с тобой согласиться.

— Значит, вы думаете, что он на самом деле знает Майкла Джонса? — спросила Пенелопа. — Но зачем ему врать об этом?

— Не знаю, но ощущение действительно такое, как будто тут кроется нечто большее, чем простая зависть, как они утверждают. Между Майклом и Томасом — довольно очевидная связь, и это деревня Даггерфорд, — сказала Нэнси.

— Ну, значит, решено, — провозгласил Джонатан. — Нам нужно отправиться в Даггерфорд и провести расследование. Посмотрим, сможем ли мы найти Майкла Джонса и заставить его рассказать нам, почему он обижен на Томаса. И заодно поймем, что из себя представляет писательский клуб и почему его участники тоже его недолюбливают.

— И еще мы можем попытаться поговорить с семьей Томаса, — добавила Нэнси. — Мне кажется, нам необходимо это сделать. Я не успокоюсь насчет фестиваля, пока постоянно опасаюсь, что кто-то пытается его саботировать. Томас и Нейтан могут делать вид, что их это не волнует, но я — нет. Посмотрим, сможем ли мы найти какие-нибудь скелеты в шкафу у Томаса. — Она ничего не могла с собой поделать: ей страшно нравилась идея порыс кать по деревне, добывая информацию, тем более что Томаса точно окружал ореол тайны.

— Я тоже еду, и это не обсуждается, — сказала Джейн. — Я всегда хотела посетить Даггерфорд.

Нэнси улыбнулась при мысли о том, что это будет полноценное путешествие:

— Когда поедем?

— Сейчас самое подходящее время! Писательский клуб собирается в пабе в пятницу вечером, — заявил Джонатан.

— Это ведь был твой план с самого начала, да? — спросила Нэнси.

Он хитро улыбнулся:

— Я хочу написать по-настоящему хорошую статью про Томаса Грина, а не перегонять из пустого в порожнее старую информацию. Никто никогда на самом деле не пытался порыться в его прошлом в Даггерфорде. И мне кажется, кто-то обязан это сделать.

— И этим кем-то должен быть ты? — закатила глаза Пенелопа.

— Да, вместе с моим любимым детективным дуэтом, — ответил Джонатан.

Теперь пришла очередь Джейн закатывать глаза.

— Лесть тебя до добра не доведет, молодой человек.

— Вы делаете мне больно, миссис Эйч.

— Ха! Не думаю, что кто-то может сделать больно твоему эго. И все-таки я не хочу, чтобы на фестивале что-то пошло не так, и думаю, лучше ехать сегодня. — Она посмотрела на Нэнси, которая была полностью согласна.


Нэнси и Пенелопа остались одни, когда пришло время закрывать магазин — Джейн ушла домой готовить ужин, а Джонатан отправился в редакцию. Они продали кучу экземпляров «Идеального убийства», несмотря на то что Томас их не подписал, так что Нэнси была довольна.

— Спасибо тебе за сегодня, я с ног валюсь, — сказала Нэнси Пенелопе, когда они повернули вывеску надписью «Закрыто» наружу. Она посмотрела на свою подругу за стойкой и увидела, как та нахмурилась, глядя на экран своего телефона. — Что такое?

— А… ничего.

— Пен, я знаю тебя слишком давно, — сказала Нэнси, подходя к ней. — Что случилось?

— Мне только что пришло новостное уведомление. После всего, что произошло в это Рождество, я подписалась на новости про Ротов. Так, на всякий случай.

Нэнси кивнула. Она тоже держала руку на пульсе на тот случай, если они вдруг снова появятся в новостях.

— И что там? — спросила она с опаской. Она очень надеялась, что новость не о возвращении семьи обратно в деревню. С надвигающимся празднеством и прочими тревогами дополнительный стресс ей был не нужен.

— Просто фото, но довольно занятное. — Пен показала Нэнси телефон.

Нэнси вытянула шею, чтобы посмотреть. На сайте выложили фотографию Уилла Рота, младшего сына в семье, выходящего из ресторана в Лондоне с Ричардом, бывшим парнем Нэнси.

— О! — сказала Нэнси. Было странно снова видеть их обоих. — Не думала, что они продолжают работать вместе, но полагаю, они по-прежнему друзья.

Ричард был семейным бухгалтером Ротов и очень плотно работал с Уиллом, самым младшим членом семьи, но Нэнси знала, что он вышел из семейного бизнеса.

— Тут сказано, что Лондон гудит от слухов, что эта парочка затеяла совместное дело. Интересно какое… — Пенелопа снова взглянула на телефон. — И мне кажется, что у Ричарда редеют волосы на затылке.

Нэнси невольно улыбнулась:

— Это не так, но все равно спасибо. — Ричард и Уилл на фотографии были такими же стильными и привлекательными, как и обычно, и выглядели полностью довольными собой. Она никак не могла справиться с волнением, охватившим ее при виде их широких улыбок, хотя она не до конца понимала почему. — Вряд ли мы сможем что-то выяснить по одной фотографии. — Она пристегнула поводок Чарли и взяла свою сумку: — Пошли.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросила Пенелопа, поспешив выйти вслед за Нэнси из магазина.

— Я знаю, что ничего не могу с ними поделать, но до тех пор, пока они далеко, в Лондоне, у меня все хорошо. — Она улыбнулась. — Правда, Пен.

Она заперла магазин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы