Читаем Убийство на летнем фестивале полностью

— Ну, этим будет заниматься миссис Роджерсон из кафе «Чайный домик». Думаю, мы все согласимся с тем, что она более чем квалифицированна в этом вопросе. — Прозвучало несколько смешков и одобрительных хлопков. — Вы знаете, какое сумасшествие иногда творится в игровом тенте, так что там нужна твердая рука, — слащаво сказала Джейн.

Немного смягчившись, Рут опустилась обратно на свой стул, но все же кинула на миссис Роджерсон недобрый взгляд.

— Так, первое, по поводу чего мы не договорились на прошлом собрании, — продолжила Джейн после того, как ее прервали, — это где…

Внимание Нэнси начало ослабевать, когда ее бабушка стала рассуждать, куда посадить музыкантов в этом году. И тут ее взгляд зацепился за что-то, летящее по ветру. Она оглянулась и увидела обрывки бумаги, разбросанные по траве.

— Что это? — спросила она Пенелопу.

Пен тоже оглянулась, чтобы посмотреть:

— А это не постеры к фестивалю?

— О, нет! — Нэнси вскочила, и все головы повернулись в ее сторону. — Они повсюду!

Она побежала, Пенелопа за ней. Она подняла лист бумаги, и с него ей улыбнулось лицо Томаса Грина. Оглянувшись, она увидела, что все постеры, которые были расклеены на столбах вокруг лужайки, кто-то сорвал, и теперь полуденный бриз разбрасывал их по траве.

У Нэнси внезапно возникло чувство, что кто-то наблюдает за ней. Она глянула через дорогу и заметила краем глаза какое-то движение. И успела увидеть, как край бежевого плаща исчезает за углом.

— Смотрите! — закричала она, показывая в том направлении.

— Кто это? — щурясь, спросила Пен.

— Что случилось? — К ним подбежала задыхающаяся Джейн.

— Кто-то сорвал все постеры. Мне кажется, я видела его, — сказала Нэнси. Она посмотрела на Джейн и Пенелопу. — Это был тот же мужчина, который оставил надпись на постере в магазине, я уверена. Он наблюдал за мной.

— Точно, милая? — обеспокоенно спросила Джейн.

Нэнси кивнула. Ей от всего этого стало жутко.

— Он и правда не желает, чтобы Томас Грин приходил к нам на фестиваль. Но очень бы хотелось узнать, кто это!

— О, — отрывисто произнесла Пен. — Я вспомнила, где я видела эту булавку раньше. Кто-то покупал книги в прошлом месяце, и у него была такая же. Он сказал, что он член какого-то писательского клуба и там все такие носят.

— Ты помнишь его название или где они встречаются? — возбужденно спросила у нее Нэнси, вздохнув с облегчением оттого, что они наконец-то нашли ключ к загадке личности таинственного незнакомца.

Пен повернулась к ней:

— Мне кажется, в Даггерфорде.

Глаза Нэнси расширились.

— Томас Грин же именно оттуда! Думаете, мы должны предупредить его?

Они посмотрели на обрывки постеров и на то, как остальные члены комитета судорожно пытаются их поймать.

— Боюсь, мы обязаны, — со вздохом признала ее бабуля.

Глава 5

Позже этим вечером к Нэнси и Джейн зашел Джонатан, чтобы узнать, что им удалось выяснить по поводу писательского клуба, про который вспомнила Пенелопа.

— Ты связалась с Томасом Грином, Нэнси? — спросил он, присоединившись к ним за кухонным столом, и достал из сумки ноутбук.

Нэнси с Джейн жили в небольшом коттедже неподалеку от деревни. Его построили из котсуолдского камня, поэтому там всегда было тепло и уютно.

— Нет, — ответила Нэнси, со вздохом опустив телефон на стол. — И издательство, и агентство Томаса не работают по выходным. Я оставила в обоих офисах и отправила письмо его представителю Нейтану Лавдэю, чтобы он позвонил мне как можно скорее. Мне не хотелось сообщать им, что именно случилось; нужно лично поговорить с кем-то из них — четко понять, насколько сильно нам всем стоит беспокоиться.

— Ты сделала, что могла, милая, — успокоила ее Джейн, по очереди передавая им всем по чашке чая и куску своего домашнего морковного пирога. — Давайте надеяться, что они свяжутся с тобой первым делом.

— Да уж, очень хотелось бы, потому что Томас и Нейтан выезжают из Лондона завтра рано утром. — Она закусила губу. — Может, сказать им не приезжать?

— Давай не будем бежать впереди паровоза. Я думаю, правильно предупредить их о том, что кто-то мутит воду, но не уверен, что необходимо заходить так далеко, — сказал Джонатан, печатая на своем ноутбуке. — Давайте найдем, что есть по этому писательскому клубу.

— Народ будет сильно разочарован, если Томас не выступит на фестивале, — обеспокоенно сказала Джейн. — Придется искать другого спикера на замену. Может, Анита расскажет нам о том, как она встретила королеву…

Нэнси и Джонатан обменялись полными отчаяния взглядами. В детстве они слышали эту историю как минимум раз пятьдесят.

Джонатан прочистил горло, и Нэнси порадовалась, что он намеревается сменить тему.

— Вот сайт писательского клуба Даггерфорда. — Он развернул ноутбук, чтобы они могли посмотреть. — Похоже, в нем состоит десять человек. Шестеро мужчин и четыре женщины. Подождите-ка, тут есть фото нынешних членов.

— Смотрите, — сказала Нэнси. — У всех приколоты эти булавки с перьями.

— Тут есть мужчина из магазина? — спросила Джейн, прищурившись.

— Вот это точно он, — отозвалась Нэнси, указывая на мужчину в заднем ряду, по виду самого молодого из всех участников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Дэдли Энда

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы