Читаем Убийство на острове Фёр полностью

— Когда Мария ночевала у вас в последний раз?

Старушка встала, подошла к секретеру и взяла толстый календарь. Полистав его, она назвала дату, которая на два дня отличалась от той, что назвали родители девочки.

— Разве Мария была у вас не двумя днями позже?

Старушка снова заглянула в календарь.

— Нет, больше Мария не приходила.

— У моей бабушки похожий календарь, — улыбнулся Йохан. — Практичная вещица.

— Вот уж точно, — согласилась старушка. — С тех пор как Лиза живет со мной, мне приходится быть организованнее. В моем возрасте легко что-то забыть.

— Да, моя бабушка тоже так говорит. На ваших плечах, наверное, лежит все хозяйство?

— Конечно, молодой человек, а вы как думали! Правда, Лиза помогает мне чем может…

— Моя бабушка всегда просила меня сходить в магазин. Для нее это было самым сложным.

Старушка с улыбкой кивнула.

— Лиза тоже помогает мне с покупками. Напомните, как вас зовут, молодой человек?

— Йохан Грасман.

— Красивое имя. Моего покойного мужа тоже звали Йохан.

— В нашей семье это имя передается несколько поколений подряд. Отец, дед, прадед — всех так звали.

— Какая чудесная традиция! В наши дни молодежь часто забывает о семье… А ведь семья — это самое важное. Вы женаты, Йохан?

— Нет, не женат. Я считаю, в таких вещах спешка ни к чему, — ответил Йохан, заметно смутившись (хотя Лена была почти на сто процентов уверена, что он притворяется). — Надеюсь, вам удается выкроить время на отдых. Вот моя бабушка, например, любит днем вздремнуть.

Старушка улыбнулась:

— Передайте привет своей бабушке и скажите, что у нее очень любезный внук.

— Ну что вы… Надеюсь, мы вас не разбудили?

— Нет-нет. Днем я сплю только после обеда. — Старушка посмотрела на настенные часы. — Лиза скоро придет… я хотела испечь ей блинчики… Ну да ладно, это быстро.

— В детстве я больше всего на свете любил блинчики, — сказал Йохан. — Особенно с сахаром и корицей. Но мне давали их только тогда, когда я хорошо себя вел.

Старушка рассмеялась.

— Мой мальчик тоже любит блинчики с сахаром и корицей… — Она запнулась. — Как же давно это было… — Ее взгляд внезапно затуманился, как будто прошлое стало для нее более видимым, чем настоящее.

Лена, затаив дыхание, следила за происходящим. Сначала она не могла понять, почему Йохан завел этот разговор, но теперь заметила то, что он, видимо, заметил с самого начала. Похоже, госпожа Беренс немного не в себе. Переволновалась из-за допроса? Или здесь кроется нечто большее?

— Можно воспользоваться вашим туалетом, госпожа Беренс? — поднявшись, спросила Лена.

— Бога ради. Вторая дверь вдоль по коридору.

Лена вышла в коридор и тихонько отворила дверь на кухню. Рядом с холодильником она увидела большую доску, сверху донизу покрытую записками-напоминалками. Они должны были упорядочить распорядок дня госпожи Беренс. Судя по почерку, писала их внучка. На записках стояло время и то, что нужно сделать: например, полить цветы, приготовить чай, вытереть пыль, забрать почту… Лена открыла холодильник. На средней полке обнаружилась сахарница, а на дверце — перечница. Лена тихо вышла из кухни и вернулась в гостиную.

— Вы не заблудились, госпожа…

— Лена Лоренцен.

— У вас тоже красивое имя.

— Спасибо, госпожа Беренс. Скажите, во сколько вернется Лиза? Мы хотели бы с ней поговорить.

— Уверена, она скоро будет… Занятия в школе заканчиваются не очень поздно… Если не хотите ждать, можете вернуться после обеда…

В следующую секунду послышались звук открывающейся двери и женский крик:

— Бабуль, ты где?

— Я здесь, деточка, — отозвалась старушка. — У нас гости!

Девушка торопливо вошла в гостиную и замерла, уставившись на следователей.

— Что вы здесь делаете? — сердито спросила она.

Лена показала удостоверение:

— Старший комиссар Лоренцен из Управления уголовной полиции города Киль. Мы пришли из-за смерти твоей подруги.

Лиза Беренс, пятнадцать лет. Невысокая, полненькая, но пытается скрыть это под широким свитером. Длинные светлые волосы, собранные в небрежный хвост.

— Ты будешь готовить суп? — поинтересовалась Лиза, повернувшись к бабушке.

— Суп? — растерянно переспросила та.

— Да, мы собирались пообедать овощным супом.

Старушка кряхтя поднялась и сердечно попрощалась с Йоханом:

— Всего вам хорошего, молодой человек!

Дождавшись, пока она выйдет из комнаты, Лиза плотно закрыла дверь.

— Садитесь, — попросила Лена.

Помедлив, девушка подчинилась.

— Я ничего не знаю, — недружелюбно сказала она.

— Когда ты в последний раз видела Марию? — спросила Лена.

— В понедельник на школьном дворе. Как и все остальные. Мы учились в разных классах.

— Но вы были близкими подругами.

— Да, мы были подругами.

— Мария часто у тебя ночевала?

— Только тогда, когда ее родители уезжали с острова.

— Твоя бабушка хорошо знает Логенеров?

— Они ходят в одну… церковь. Но вы наверняка уже в курсе.

— Пожалуйста, вспомни вашу с Марией последнюю ночевку. В ту ночь произошло что-нибудь необычное?

— Необычное? Не понимаю, о чем вы. Мы посмотрели фильм и легли спать.

— А что вы делали после школы?

— Сразу пошли домой. Бабушка приготовила нам обед.

— Мария ладила с родителями?

— Не знаю.

— Она с кем-нибудь встречалась?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы