Читаем Убийство на острове Фёр полностью

— Госпожа Брандт, — перебила Лена. — Давайте договоримся: если у меня появятся к вам вопросы, то я их задам. А сейчас я хочу поговорить с вашим сыном.

Госпожа Брандт сердито сверкнула глазами.

— Я не хочу, чтобы Энно…

— Госпожа Брандт, я ничего не имею против вашего присутствия, но, прошу вас, позвольте своему сыну говорить за себя.

Госпожа Брандт промолчала, поджав губы. Лена тем временем неторопливо открыла папку с материалами дела и положила перед Энно копии записок из комнаты Марии.

— Зачем ты их написал?

Госпожа Брандт наклонилась вперед, собираясь запротестовать, но Лена жестом заставила ее замолчать.

Энно неуверенно взглянул на мать, потом снова посмотрел на записки.

— Это не я.

— Писать печатными буквами — хорошая идея, но, к сожалению, недостаточно хорошая. Сравнительный анализ почерков быстро покажет, что это твоих рук дело. К тому же на записках могли остаться твои отпечатки пальцев. Или ты был в перчатках?

Лена знала, что ступает по очень тонкому льду. Оставалось надеяться, что мальчик испугается и быстро признается в том, что он — автор записок.

— Это не я, — тихо повторил Энно, низко опустив голову.

— Тебе ничего не будет, не бойся. Законом не запрещено писать такие записки.

Госпожа Брандт снова подалась вперед. Прежде чем она успела что-то сказать, Лена пододвинула к ней две записки и спросила:

— Что бы вы сказали, если бы такие послания получила ваша дочь? Вам было бы все равно?

Госпожа Брандт пробежала глазами текст. Ее щеки покраснели, дыхание стало частым, неровным.

— Нет, конечно же нет. — Она повернулась к Энно. — Ты ведь не писал эти записки?

Энно не ответил.

— Ведь не писал? — грозно повторила госпожа Брандт, глядя на сына.

Тот сидел с низко опущенной головой и молчал.

— Поверить не могу! — процедила госпожа Брандт. — Как ты мог, Энно?

— Все… все в этом участвовали! — плаксивым голосом принялся оправдываться мальчик.

— Значит, ты признаешь, что написал эти записки? — спросила Лена спокойным, теплым тоном.

Энно неопределенно пожал плечами.

— Это да? — уточнила Лена.

— Ну и что, что написал? Она это заслужила!

— Энно! — рявкнула на него госпожа Брандт.

— Что «Энно»?! Эта стерва обращалась с нами как с грязью, а мне, значит, надо было с ней миндальничать? Да вы шутите!

— Ты признаешь, что написал эти записки? — повторила свой вопрос Лена.

— Да, и?

Лена решила пойти ва-банк:

— Что ты сделал с планшетом Марии? — Она пристально посмотрела на Энно, и ее тон не оставлял сомнений в том, что она будет настаивать на ответе.

— Откуда вы знаете?.. — пробормотал Энно.

Лена отчетливо видела, как его выдержка дала трещину и он сдался. Растерянно моргнул, слегка подался вперед и положил руки на стол.

— Где планшет? — как ни в чем не бывало Лена.

Госпожа Бранд с ужасом наблюдала за разворачивающейся у нее на глазах сценой.

— Энно, мне нужно знать, что ты сделал с планшетом, — строго сказала Лена. — Это очень важно. Где он?

— В мусорном баке, — прошептал Энно едва слышно.

— В мусорном баке? У вас дома?

К тому времени, как Энно кивнул, Лена уже вскочила на ноги.

— Когда у вас вывозят мусор, госпожа Брандт?

— Сегодня, — пролепетала та.

— Во сколько?

— Часа в три, иногда чуть позже.

— Какой у вас адрес? Улица, дом?

Госпожа Брандт ответила. Голос у нее дрожал.

— Пока мы закончили. — Лена махнула рукой и направилась к двери. На пороге она обернулась и попросила Энно и госпожу Бранд дождаться ее возвращения и не покидать участок. Потом побежала за Йоханом в конференц-зал.

— Вставай! — воскликнула она, появившись в дверях. — Нам надо забрать у Брандтов мусор!

Йохан вскочил и поспешил за Леной. Только после того как они сели в машину и тронулись с места, он спросил:

— А что в мусоре?

— Планшет! Планшет Марии.

К тому времени как они свернули на дорогу, ведущую к дому Брандтов, мусоровоз был уже там. Двое мужчин в оранжевой форме ходили вдоль улицы и забирали мусорные мешки из черных баков. Лена посигналила, на скорости подъехала к мусоровозу и затормозила, остановившись прямо возле одного из рабочих.

— Что вы творите?! — возмутился тот.

— Поставьте мусорный бак на место! — крикнула Лена.

— Почему?

Йохан выпрыгнул из машины и продемонстрировал удостоверение:

— Мы из полиции. А теперь, пожалуйста, отойдите.

— Какой это дом? — оглядевшись, спросила Лена, потому что не увидела таблички с номером ни на одном из домов.

Водитель мусоровоза вылез из кабины и поинтересовался:

— А какой вы ищете? — Он был старше своих коллег и, похоже, осознавал всю серьезность ситуации.

— Сорок пятый. Там живут Брандты.

— Вот он, — сказал водитель, указывая на дом, перед которым была припаркована машина.

— Вы уже забрали у них мусор? — произнес Йохан.

Водитель посмотрел на одного из своих коллег, тот покачал головой и указал на стоящий рядом бак.

— Нет, только собирались.

— Хорошо! — откликнулась Лена. — Боюсь, вам придется сделать перерыв. Нам нужно проверить мусор.

Водитель пожал плечами и позвал остальных в машину.

— Это надолго?

— Трудно сказать, — ответил Йохан, на ходу натягивая перчатки. — Если повезет, то мы управимся быстро.

Водитель кивнул и тоже вернулся в салон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы