– Вас здесь очень быстро приняли. Готов поспорить, вам известны секреты всех владельцев вилл. Некоторые из них настолько знамениты, что на продаже СМИ информации о них можно сделать состояние.
На лице священника отражается ужас.
– Я бы никогда так не поступил. Все заслуживают защиты Господа; это моя работа – помогать тем, кто во мне нуждается.
Найл смотрит ему прямо в глаза.
– Вы подделали свои дипломы и сертификаты, да?
Его плечи падают, как у сломанной марионетки.
– Я надеялся все начать сначала…
– Еще одна женщина пропала, а вы все это время лгали. Может, вы помогаете убийце?
– Я просто следую своему призванию, поэтому нахожусь здесь.
– Советую вам объясниться, – цедит Найл.
– Люди начинают понимать бедность только после того, как сами испытают ее. – Боакье разглядывает свои руки. – В Лагосе живет двадцать пять миллионов человек; у многих нет водопровода или удобств, как, например, у моей семьи. У родителей не было денег, чтобы отправить меня в школу, однако религия помогла мне не сойти с ума. Я почти лишился надежды, когда наш священник сказал, что мне нужно получить степень по теологии, чтобы принять духовный сан, – и это несмотря на то, что я был рожден для службы Господу. – В его глазах вспыхивает праведный гнев.
– И тогда вы купили поддельный диплом и состряпали себе резюме… Откуда вы так хорошо знаете Библию?
– Это была единственная книга, что имелась в моей семье. Я выучил наизусть многие отрывки.
– Но вас все равно рано или поздно поймали бы.
Его глаза наполняются слезами.
– Я думал, Господь защитит меня. Я делал все возможное, чтобы поддержать общину; никто не трудился больше меня…
– Это вы сегодня напали на леди Ви?
– Естественно, нет. – Боакье склоняет голову, будто в молитве.
– Отправляйтесь в больницу и оставайтесь возле Саши Милберн, пока я не позову вас. Она верит в вас и нуждается в защите. Если я узнаю, что вы не позаботились о ней, ваше положение станет хуже некуда.
Боакье складывает руки в молитвенном жесте, словно перед новым божеством.
– Не выдавайте мою тайну, прошу вас. Я рожден для этой работы. Ни один священник не относился бы к своей общине с такой любовью.
– Ваш дом рядом с хижиной Декстера Адебайо. Вам известно, куда он отправился?
Он мотает головой.
– Вот еще один человек, который изо всех сил пытается найти свой путь.
– Жалеть надо его жену, – говорит Лили.
– Иногда он ночует под открытым небом недалеко от «У Бейзила», просто чтобы побыть одному.
Найла мало заботит участь Боакье. Но низкий и страстный голос фальшивого священника, читающего молитву, несется ему вслед, когда он с Лили идет по дороге.
Глава 50
Не знаю, сколько времени у меня ушло на то, чтобы развязать веревку на щиколотках. Я вынуждена сгибать и разгибать ноги, чтобы вернуть им чувствительность, и я знаю, что убийца, возможно, скоро вернется. Мое левое бедро опухло, поэтому каждое движение причиняет боль, однако сейчас это мало меня волнует. Я роюсь в шкафах, выстроившихся вдоль стен, но нахожу лишь спасательные буи и жилеты. Единственная полезная вещь – ружье для подводной охоты на рыб на мелководье; маленькая стрела едва ли причинит большой вред человеку, однако иного выбора у меня нет. Можно было бы стулом и деревянной скамейкой забаррикадировать дверь, но интуиция подсказывает мне, что нужно оставить все как есть. Мое главное оружие – внезапность.
Волны продолжают атаковать лодку. Я выглядываю в иллюминатор и могу точно сказать, где мы находимся, – как-никак сотни раз плавала вокруг Мюстика. «Морская греза» стоит на якоре в Онор-Бэй, хотя это плохое место для того, чтобы прятаться от шторма, и яхта медленно дрейфует к подводным скалам. Листья морских водорослей бьются о поверхность воды, как воздушные змеи на сильном ветру. Волны то и дело оголяют заостренные зубы камней и все ближе подталкивают к ним лодку, при этом якорная цепь жалобно стонет. Теперь у меня хотя бы есть возможность передвигаться, если «Морская греза» пойдет ко дну; однако шанс у меня появится, только когда я открою дверь. Зажмурившись, представляю обжигающе жаркий день; я плыву к королевской яхте «Британния» после долгих недель, прожитых в палатке на берегу. Принцесса позволила нам с Джаспером принять душ, потом мы пили на палубе, веселились и хохотали, пока не настала пора плыть обратно к берегу. Я до сих пор помню, как вода поддерживала мое тело, как теплый воздух ласкал лицо. Воспоминание о том счастливом дне наполняет меня энергией. Я обязана спасти себя.
Яростная качка бросает меня на стену. Я снова слышу шаги. В каюте все еще темно. Под дверью появляется полоса света; я на удивление спокойна. Время замедляется, когда открывается дверь. У меня есть одно преимущество: мои глаза уже привыкли к темноте. Я бью в возникшее передо мной лицо прикладом ружья. Мужчина замахивается на меня, но я налетаю на него и толкаю. Он падает; раздается тошнотворный хруст, когда его голова бьется о стену, а потом наступает тишина.