Голова девушки медленно повернулась, и она прямо встретила его взгляд.
— Ты ж чертовски хорошо знаешь, что этого не было, — сказал он. — Тебя сбил с толку этот обманщик. Он сказал тебе, что так можно спасти от неприятностей Кэла, ведь так?
— Нет.
— И ты можешь вот так стоять здесь и, глядя мне в глаза, лгать?
— Послушай, Лаура, — сказал Роджер Даннинг ей в спину, — если это из-за Кэла, то тебе не стоит так поступать. Я нанял адвоката, и он скоро освободит его под залог в тридцать тысяч долларов. Его не смогут обвинить в убийстве до тех пор, пока не будет найдена убедительная причина для этого, а у него ее не было.
— Она — это еще не все, — убежденно заявил Мэл и повернулся ко мне. — Вы тоже ловкий тип.
— Не очень, — сказал я, — но кое-как справляюсь.
— Не спорю, не спорю. Вы здорово умеете отвечать на вопросы. А что, если я спрошу у вас: где были вы, когда кто-то убивал Эйслера?
— Это не трудный вопрос. Я вел машину — отвозил домой мистера Вулфа, потом вернулся обратно к Шестьдесят третьей-стрит.
— Кто-нибудь еще был с вами?
— Нет, только мы вдвоем.
— Видели ли вы по пути кого-нибудь, кто вас знает?
— Нет.
— Видел ли кто-нибудь вас здесь, кроме Вулфа?
— Нет, я не входил в дом. Хотел успеть к набрасыванию лассо — я имею в виду состязания, а не набрасывание его на Эйслера. Вы задаете очень хорошие вопросы, но со мной вы споткнетесь о то же препятствие, что и с Кэлом Бэрроу. Вам придется указать какую-нибудь причину, по которой я хотел убить Эйслера.
— Конечно. Или почему Вулф хотел, чтобы вы сделали это. Ведь Вулф — тот человек, на которого вы работаете. Или почему этого хотела мисс Роуэн, которая его наняла.
Он повернулся к Вулфу:
— Вам лучше быть поосторожней с Лаурой Джей. Она не создана для лжи.
Он повернулся к Лауре:
— С тобой, Лаура, я поговорю наедине.
Он повернулся к Даннингу:
— Адвокат, которого вы наняли, чтобы внести залог за Кэла, он хороший специалист?
Лошадиное лицо Роджера еще больше вытянулось:
— Я думаю, что с ним все в порядке. Он — довольно опытен.
— Я хочу его видеть. Пойдем, Нэн. Ты пришла вместе со мной. Мы не собираемся…
Раздался звонок в дверь. Я встал и прошел в холл. Стекло в двери открыло мне вид на сто девяносто сержантских фунтов: у подъезда собственной персоной стоял сержант Перли Стеббинс из Отдела по расследованию убийств.
Я подошел к двери, навесил цепочку и, приоткрыв ее на те два дюйма, что она позволяла, вежливо сообщил:
— Сегодня ключей к разгадке нет. Они розданы.
— Откройте, Гудвин, мне нужна Нэн Кармин.
— Я вас понимаю. Она очень привлекательна.
— Хватит. Открывайте, открывайте! У меня ордер, и я знаю, что она здесь.
Спорить с ним было бесполезно. Должно быть, после ухода Кремера за домом следили. Что до ордера, то они, конечно, нашли отпечатки ее пальцев в квартире Эйслера. Но Вулфу не нравится, когда полицейские берут кого-нибудь в его доме, все равно кого.
— А что, если вы принесли фальшивый ордер? — спросил я.
Он вытащил его из кармана и протянул в щель. Пришлось взять и посмотреть.
— О'кей, — сказал я и предупредил: — Но она может и укусить.
Я снял цепочку, распахнул дверь и, когда он переступил порог, возвратил ему ордер. Он не стал разводить церемоний, а прямо прошагал к Нэн, показал ей бумагу и объявил:
— Ордер на ваш арест как важного свидетеля по делу об убийстве Вейда Эйслера. Вы под арестом. Пойдемте.
Я, не теряя времени, подошел к Лауре. Она вполне могла сболтнуть, что ему следует забрать и Мэла тоже, так как она рассказала ему о случившемся. Но Лаура не издала ни звука. Она стояла неподвижно, прикусив губу.
Вулф издал рычание. Нэн схватила Мэла за руку. Мэл взял ордер, прочел его и сказал Стеббинсу:
— Здесь не указано, почему.
— Получена информация.
— Куда вы собираетесь ее забрать?
— Запрашивайте окружного прокурора.
— Я найду для нее адвоката.
— Конечно. Каждому полагается иметь адвоката.
— Я тоже пойду.
— Не с нами. Пойдемте, мисс Кармин.
— Мисс Кармин, — сказал Вулф, — вы, конечно, будете руководствоваться своими собственными взглядами и благоразумием. Я не делаю никаких предложений. Я просто информирую вас, что вы не обязаны отвечать на вопросы, пока не проконсультируетесь с адвокатом.
Стеббинс и Фокс заговорили одновременно.
Стеббинс воскликнул:
— Она ни о чем вас не спрашивала?
Мэл выпалил:
— Вы чертова змея?
Стеббинс коснулся локтя Нэн, и она пошла с ним. Я остался с Лаурой, а остальные направились к выходу: Нэн и Стеббинс шли впереди, а Мэл и Роджер — за ними. Их вид, должно быть, тронул Лауру. Она все еще стояла, прикусив губу.
Когда я услышал, что дверь хлопнула, то пошел взглянуть, закрылась ли она, и вернулся обратно.