Читаем Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив полностью

– Все шло согласно вашему плану, – невозмутимо продолжил Тремейн. – Лидия умерла, и вы сделали так, чтобы навлечь подозрения на Мартина Воэна. Вы знали: если всплывет вопрос о пьесе «Для убийства есть мотив», подозрение падет опять-таки на него, поскольку его имя изначально ассоциировалось с пьесой. Вся деревня знала, что данную пьесу предпочли потому, что так пожелал Воэн. На самом же деле Лидия просила его повлиять на выбор, чтобы поставили не какую-нибудь другую пьесу, а вашу, но попросила не упоминать об этом. У меня состоялась… беседа с мистером Воэном, – Тремейн многозначительно потрогал свою шею, – и он объяснил мне, как все это произошло. Он выступил в поддержку пьесы потому, что об этом попросила Лидия. А она попросила его ради вас. Не знаю, какие доводы вы пустили в ход, чтобы уговорить ее, но она, считая вас своей ближайшей подругой, была только рада помочь вам и в то же время сохранить тайну пьесы в ваших интересах.

Следующим шагом стало убийство Филиппа Хэммонда. Вы знали, что у него роман на стороне, поэтому сделали вид, будто намерены шантажировать его, и велели ему прийти одному в деревенский клуб после окончания репетиции. Вы ждали его в темноте, и прежде чем он успел опомниться, нанесли ему удар молотком. Вы миниатюрны, однако от ненависти и отчаяния у вас прибавилось сил и молоток оказался достаточно опасным оружием. Вы втащили Хэммонда в комнату за сценой и, убедившись, что он мертв, спрятали труп в кофре, который служил реквизитом для постановки.

В день похорон Лидии Дэр состоялась репетиция. Все считали, что ее не отменили, потому что забыли об этом в горе и суматохе, но вы ничего не забыли. Репетицию вы не отменили потому, что знали: в кофре лежит труп Филиппа Хэммонда. Вам хотелось эффектно обставить его находку. Из своей мести вы стремились извлечь все, что только можно: желали напугать и шокировать, увидеть страх и ужас на лицах людей.

Вы понимали: рано или поздно выяснится, что у Филиппа Хэммонда был роман. Рискну предположить, что вы приложили бы все старания, чтобы эта правда вышла на свет. Это подготовило бы почву для мучений Карен Хэммонд и стало следующим этапом вашего дьявольского плана. Вы хотели, чтобы она поплатилась смертью за убийство своего мужа.

К тому времени для меня стало кое-что проясняться. Мне показалось, будто я уже знаю, что вы сделали и что намерены совершить далее. А также еще одно – кого вы избрали следующей жертвой. Я принял меры, чтобы помешать вам вновь достичь успеха: не позволить погубить еще одну человеческую жизнь, – но что-то разладилось, и вы нанесли удар не там, где я ожидал. Вашей жертвой стала Эдит Лоррингтон.

Поначалу я решил, что моя версия ошибочна и все это время я шел по ложному пути, но потом вспомнил кое-что и понял, почему вам пришлось убить не заранее выбранную жертву, а Эдит Лоррингтон. Она представляла для вас угрозу. Сама Эдит об этом не подозревала, но вы не могли поручиться, что однажды она не поймет всю важность того, что ей известно. И тогда ее знания приведут вас на виселицу.

Эдит Лоррингтон страдала бессонницей. В ночь убийства Лидии Дэр она гуляла по окрестностям, и ей довелось пройти мимо вашего коттеджа. Она подтвердила, что вы находились дома – как вы и сообщили полиции, – потому что видела в окнах свет и слышала звуки радио. Но сама не понимая, что это означает, Эдит рассказала доктору Расселлу и мне, что по радио в это время передавали свинг. А всем известно, что вы не выносите свинг и, когда передают подобную музыку, выключаете радиоприемник!

В голосе Мордекая Тремейна зазвучал триумф. Это был триумф человека, который видел, что его целенаправленный, упорный труд наконец принес плоды. Он продолжил:

– Кроме того, Эдит Лоррингтон рассказала нам, что хотела повидаться с вами и отдать новый роман, который, как она думала, вам понравится. И упомянула, что раньше уже пыталась занести его вам, но вас не застала. Подробности она опустила, но, зная, какой Эдит человек, я убежден, что она увидела свет у вас в коттедже и решила отнести вам книгу сразу, а не просто прошла мимо. Попыталась привлечь ваше внимание, вызвать вас из дома. Но не сумела, потому что, хотя радио играло громко и горел свет, все это просто создавало вам алиби. А вас самой в доме не было. Вы поджидали в темноте Лидию Дэр, замышляя убийство!

К сожалению, эта истина дошла до меня, когда спасать Эдит Лоррингтон было уже поздно. Но когда инспектор Бойс сообщил, что она убита, я вдруг связал воедино факт, что все знали о вашей неприязни к свингу, с тем, что сказала Эдит, и понял, почему вы убили ее. На виселицу преступников чаще всего приводят мелочи, – мрачно добавил Тремейн. – Вам следовало изучить программы передач радио на тот период, когда намеревались отсутствовать, и убедиться, что среди них нет тех, какие вы не стали бы слушать, чтобы не оказаться в щекотливой ситуации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мордекай Тремейн

Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив
Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив

Мордекай Тремейн, человек тихий и одинокий, без особой охоты отправился на празднование Рождества в роскошном загородном доме Бенедикта Грейма, ведь он и знать не знал никого из присутствовавших, кроме хозяина и его секретаря. Однако долго скучать ему не пришлось – в рождественскую ночь под елкой обнаружился весьма неожиданный и мрачный подарок – труп в костюме Санта-Клауса. Что еще хуже, все указывало на то, что убийца по-прежнему в доме…Мордекай Тремейн, приехав в тихую деревушку в гости к друзьям, внезапно оказывается втянут в расследование таинственного убийства, жертвой которого стала очаровательная Лидия Дэр. Поначалу полиция подозревает влюбленного в жертву известного археолога, с которым Лидия внезапно порвала незадолго до своей гибели. Но очень скоро за первым убийством следует и второе, причем преступник словно бы черпает вдохновение в мрачной пьесе, которую ставят на любительской сцене местные театралы…

Фрэнсис Дункан

Классический детектив
Такое запутанное дело. Когда конец близок
Такое запутанное дело. Когда конец близок

Вся жизнь художника Адриана Картхэллоу была сплошной чередой скандалов – и даже смерть его оказалась скандальной. Адриана застрелили в упор, и его красавица жена Хелен – единственная, кто был с ним в момент трагедии в уединенном особняке на скале, – сама призналась в убийстве…Казалось бы, все ясно – типично богемная кровавая драма. Однако провинциального полицейского Пенросса, ведущего дело, что-то смущает. Что – он не понимает и сам, и тут на помощь приходит Мордекай Тремейн…Интереснейшая шахматная партия Мордекая Тремейна и инспектора Бойса прервана сообщением о таинственном убийстве, совершившемся в окрестностях курортного Бриджтона.В этом преступлении странно все: и то, что убитый – местный доктор – почему-то оказался в заброшенном старом доме, и то, что в его сумке был обнаружен револьвер.Возможно, у доктора были враги? Но кто и каков их мотив? В поисках ответов Тремейну и Бойсу предстоит вытряхнуть из шкафов городских обывателей немало скелетов…

Фрэнсис Дункан

Классический детектив

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив