Что это за холодок в области моего затылка?
Все еще ощущая на губах вкус губ Денниса, я вдруг почувствовала, что за нами кто-то наблюдает. Я отстранилась от него.
— Джоанна... что такое? — прошептал Деннис.
Я выглянула в окно, пытаясь разглядеть что-то в кромешной тьме, — и ахнула от ужаса.
Глава 12
Мистер Нортвуд!
Он стоял посреди своего двора как статуя.
В одной руке у него была большая палка. Ветка от сухого дерева. Он опирался на нее, как на трость.
Так он и стоял — в глубокой тени в нескольких ярдах от нас. Опираясь на трость и пристально глядя на машину.
Просто стоял и смотрел на нас.
Деннис проследил за моим взглядом и замер в оцепенении.
Ничего себе, — сказал он. — Что он тут делает?
Я... я не знаю, — пробормотала я. — Похоже, он за нами наблюдает.
По улице Страха тихо проехала какая- то машина, и ее фары осветили фигуру мистера Нортвуда. Я заметила его жесткий, неодобрительный взгляд.
Ну и скотина, — заявил Деннис. — Полная скотина.
Давай не будем обращать на него внимания, — сказала я, поворачиваясь к Деннису.
Он вновь посмотрел на нашего учителя.
Нет, Джоанна. Я лучше поеду.
Может, зайдешь? — предложила я.
Деннис покачал головой, не сводя глаз
с мистера Нортвуда.
Я лучше поеду, — повторил он. — Увидимся в понедельник, ладно?
Хорошо.
Я открыла дверь машины, и в нее сразу ворвался холодный воздух. Помахав Деннису на прощанье, я взбежала на крыльцо. Боковым зрением я видела, что мистер Нортвуд все еще стоит где стоял, словно его заморозили.
«Зачем он это делает?» — сердито спрашивала я себя.
Неужели он действительно шпионит за мной?
Машина Денниса уже отъезжала, осветив наше крыльцо. Я так злилась на мистера Нортвуда, что не сразу попала ключом в замочную скважину.
В конце концов я вставила ключ в замок, повернула его и открыла дверь.
В доме было тепло и пахло жареной курицей, которую мы с мамой ели на ужин. Я вся дрожала и даже с трудом сняла куртку.
«Мистер Нортвуд испортил мое свидание, — с горечью подумала я. — Нам с Деннисом было так хорошо... а этот мерзавец все испортил».
Гнев мой перешел в ярость.
Руки сами собой сжались в кулаки.
Не раздумывая, я подошла к маленькому зеленому столику, стоявшему в гостиной у стены.
В гостиной было темно. Я открыла ящик стола и пошарила в нем рукой, пока не нашла то, что искала.
Пистолет. Пистолет, который оставил нам мой отец, когда переехал от нас. Для самозащиты. Холодный и скользкий, он лег в мою горячую ладонь.
Мысли мои путались. Я была слишком рассержена, чтобы рассуждать и думать логически.
Не осознавая своих действий, не думая о том, что я собираюсь делать, я подошла к окну, крепко держа в руке пистолет.
Я прислонилась к стеклу и посмотрела в темноту.
Вот он. Даже не пошевелился. По- прежнему опираясь на ветку дерева, мистер Нортвуд курил трубку. Я видела, как струйки голубого дыма уплывают в огненно-красное закатное небо.
Я вся дрожала от злости. Трясущейся рукой я подняла оконную раму, и в лицо мне дохнуло холодом.
Не сводя глаз с мистера Нортвуда, я сняла пистолет с предохранителя — отец показывал мне, как это делается.
«Убить мистера Нортвуда очень легко, — сказала я себе. —
Я прицелилась в мистера Нортвуда.
Спокойно,спокойно.
Я положила палец на курок.
Я прицелилась ему прямо в грудь.
Внезапно в гостиной зажегся свет. — Джоанна! — воскликнула моя мама, врываясь в комнату. — Что ты делаешь с этим пистолетом?! Поздно, мамочка. Я спустила курок.
Глава 13
Конечно, пистолет не был заряжен. Обойма с патронами так и лежала в ящике стола.
Опустив пистолет, я повернулась к маме.
Я... я думала, что слышала вора, — соврала я.
Вора! — в ужасе воскликнула мама. — Я позвоню в полицию!
Нет, подожди, — сказала я. — Там никого нет. Наверное, это был громкий порыв ветра или что-то в этом роде. Ну, ты же знаешь, как мне иногда бывает страшно по ночам.
Закрой окно, — велела мама, с подозрением глядя на меня. — Здесь и так слишком холодно — не забывай, что у нас во всех стенах щели.
Выглянув во двор, я тихонечко закрыла окно. Мистер Нортвуд, к моему удивлению, уже исчез.
Я думаю, он в конце концов вернулся к себе в дом.
Не нужно было доставать пистолет, — сказала мама, потуже затягивая пояс на своем розовом махровом халате. — Я не хочу, чтобы у нас дома было оружие. Это еще один пример отношения твоего отца к жизни.
И она вздохнула.
Он не заряжен, — тихо сказала я, кладя пистолет в стол и закрывая ящик.