Читаем Убийство не берет отпуска полностью

— Повис, идите вперед и подготовьте машину, — сказал Шейн. — Спокойно, Пол, не волнуйся, у нас есть время.

— Я… — начал было Слейтер.

— Дорогой, теперь все будет олл-райт, — заговорила Марта, — не сомневайся. Все образуется.

Шейн приподнял его с одной стороны, Марта с другой. Стрельба прекратилась, и Шейн услышал начальственный голос, несомненно принадлежавший сержанту Бреннону. И вновь раздались выстрелы.

Машина была готова двинуться в путь к тому моменту, когда они добрались до нее.

— Помогите мне, Майкл, — сказал Повис. — Мы сумеем выкатить ее, не включая мотора. Вивьен? Вы уже все приготовили? Умница.

Шейн и Повис приподняли кузов и на счет «три» вытащили машину на дорогу.

— Все отлично, — сказал Повис. — Забирайтесь, будет тесновато, но все это пустяки.

Шейн пропустил Пола и Марту на заднее сиденье, потом боком втиснулся рядом с ними.

— Пол? — сказала Вивьен тоненьким голоском.

— Хелло, Вивьен.

Марта поочередно посмотрела на них и отвернулась, кусая губы. Повис сел за руль. Маленькая машина покатилась.

— Следи за дорогой сзади, Майкл! — попросил он.

Когда они миновали поворот, он включил задние огни. Машина набирала скорость.

— Я вас не познакомил, — сказал Шейн. — Это Сесил Повис, он сегодня за рулем. Миссис Слейтер, мисс Вивьен Ларусс… я хотел сказать мадемуазель Ларусс. Я хотел поблагодарить Вивьен за то, что она привезла нас сюда. Без нее мы бы не нашли это место!

Марта заколебалась.

— Спасибо, — тихо сказала она.

— Столько стреляли! — воскликнула Вивьен. — Я подумала, что вас всех там изрешетили. Мон дье, Майкл, приехали копы?

— Да, — ответил Шейн. — Надо думать, что Бреннон таки прислушался к моему совету и нашел этот дом.

Заговорил Повис.

— Поройтесь-ка вот в этом ящике, Вивьен. Мне нужна карта. Полагаю, есть короткий путь в аэропорт без заезда в город.

Вивьен нашла карту острова для туристов. Доехав до шоссе восток-запад, Повис остановился, чтобы взглянуть на нее.

— Я так и думал, — сказал он через минуту. — Теперь я сожалею, что мы не перерезали там телефон. Я хотел это сделать, но в сумятице позабыл.

— Альварец не станет никуда звонить, — покачал головой Шейн. — Если он вообще в состоянии говорить после того последнего удара, которым вы его наградили, он будет давать объяснения Бреннону.

— Надеюсь, что вы правы, — вздохнул и покачал головой англичанин. — Было бы очень обидно, если бы после всего того, что мы сделали, нас поджидали бы в аэропорту копы.

Он протянул руку, чтобы выключить свет над приборной доской, когда раздался напряженный голос Марты:

— Обождите… Пол!

Что-то в голосе Марты заставило Повиса снять ногу с акселератора. Когда Шейн повернулся к Полу, он увидел прежде всего его бескровные губы. По лбу струилась капелька пота. Пол попытался улыбнуться, но ему лишь удалось приподнять губы в жуткой гримасе.

— Вы ранены, Слейтер? — спросил Майкл.

Тот коротко махнул рукой:

— Все в порядке, поезжайте.

Шейн распахнул его пиджак и осторожно отвел его руку от живота. Громко вздохнув, Вивьен откинулась на сиденье.

— Чертовски удачный выстрел, — сказал Слейтер. — Было совершенно темно.

— Дело плохо, Майкл? — спокойно осведомилась Марта.

Он взглянул на нее.

— Ничего хорошего. Мне нужно что-то, чтобы наложить жгут.

— Да.

Приподнявшись, она стащила с себя колготки. Шейн разорвал их на две части и перетянул ими тело Слейтера, хмурясь каждый раз, когда его пальцы попадали в теплую клейкую мокроту.

— Мы должны отвезти его в больницу, — сказала Марта, внимательно глядя на Шейна. — Немедленно.

Слейтер покачал головой.

— Сначала в аэропорт. Ты полетишь, со мной все будет в порядке.

Шейн закончил перевязку. Возможно, ему удалось замедлить или даже приостановить кровотечение, но было очевидно, что теперь уже никто не сможет помочь Полу Слейтеру. Шейн видел на своем веку слишком много стреляных ран, да и выражение глаз Пола многое ему сказало.

Повис снова рванулся с места.

— Постараемся как можно скорее попасть в аэропорт. Что вы думаете, Майкл? Погрузим его в самолет?

— Нет. Ему необходимо сделать переливание крови.

— Вы посадите туда Марту, — сказал Пол. — Уезжай отсюда, дорогая.

— Не глупи! — резко оборвала она его. — Как ты можешь такое подумать? Я не могу уехать и оставить тебя, когда…

Он прервал ее.

— Шейн, — заговорил он, даже голос у него стал другой. — Я знаю все про вас. Да, да. Когда про вас упоминали газеты, Марта вырезала все статьи и хранила их в отдельной папке. Ревность. Забавно, да? Вы как раз такой человек, за которого она должна была выйти замуж. Не за меня, бедного неудачника Пола. Я ничего не добился в жизни. Из меня даже не получилось толкового мошенника. Мне очень стыдно. Посадите ее в самолет. Мне она больше не нужна. Скажите ей, чтобы она улетела. Постойте. Во всем виноват я один.

Марта беспомощно плакала.

— Пол, перестань такое говорить. Я не поеду, ты знаешь, что я никуда не поеду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы