Неаполь может позволить себе неряшливость вперемешку с шиком, легкую небритость. И запах только что выпитого кофе перемежается с запахом дорогого парфюма от потрепанного воротника местами выцветшей под ярким солнцем рубашки.
Генуя другая. Она женщина. Несмотря на возраст, на потерю прежнего влияния и поклонения, она старается повернуться выгодным ракурсом и предстать в более выгодном свете, старательно отглаживает ветхое заплатанное платьишко под винтажными пальто из забытых коллекций модных дизайнеров – именно так представлялись Саше фасады ее дворцов.
Лигурия стоит особняком среди прочих итальянских регионов. И кухня здесь, хотя в основе и бедная, но чуть легче, чуть изысканнее прочих, и лигурийцы, несмотря на холодность и сдержанность- чуть более интеллигентны, изысканны, «ди классе», как скажет итальянец, ну разве лукканцы, сиенцы и флорентийцы с венецианцами того же уровня.
А остальные будут смотреть чуть снизу, чуть уважительнее, чем на жителей прочих регионов.
И Генуя даже в имени сохранила отзвук былой славы и красоты. Она все еще Суперба – Превосходная. Она полна сюрпризов – абсолютно итальянская, католическая внутри, в улицах и площадях, Генуя превращается в сплетение мавританских песочных крыш и стен сверху, и даже купола церквей кажутся с ее верхних бульваров минаретами.
Саша бежала по проспекту ХХ Сентября, перескакивая лужи, казалось, что дома стоят нерушимым монолитом, без единого прохода, и лишь неожиданно возникшие полосатые колонны в крытых аркадах намекают, что здесь не просто стена.
Незаметная на первый взгляд лестница вверх привела ее на площадь, где расположилась церковь Святого Стефана, или Санто Стефано, как часто называли, и до сих пор называют в Лигурии мальчиков-первенцев. Лигурийский полосатый фасад со стороны проспекта превратился в тяжеловесный византийский с верхнего ракурса. Этот храм считается самым старым в Генуе, периодически здесь проходят и православные службы.
По мосту, перекинутому через проспект ХХ Сентября, по которому она только что шла там, внизу, Саша перешла на другую сторону и оказалась у серого фасада дворца, где расположилась самая старая часть генуэзского архива.
Вместе с ожидающей ее сотрудницей девушка поднялась по широкой лестнице с лепниной на потолке и мраморными скульптурами по краям,
– Полковник Скарфоне сказал, что вас интересуют газеты за 1950е-1960е годы, к сожалению, они не оцифрованы, и вам придется надеть перчатки и работать с листами осторожно, старая бумага очень хрупкая.
Саша вспомнила старые газеты, которыми в детстве были выстланы коробочки с семейными елочными игрушками. Их никак нельзя было назвать хрупкими, это современная бумага скорее всего истлеет через 70 лет, а те старые газеты сохранились в прекрасном состоянии.
Она не стала говорить об этом даме из архива, вздохнула, заплела волосы в косичку, чтоб не мешали, надела перчатки и со вздохом уселась за стол, на котором лежали кипы газет.
Примерно через два часа Саше захотелось тихо сбежать из архива, и пусть карабинеры сами разбираются с газетами. В конце концов она приехала сюда поговорить с людьми, знавшими приятельницу ее друзей, Габриэллу, а не заниматься расследованием убийства старушки Марии Маддалены.
В глазах рябило, поди просмотри каждую статью в еженедельных и ежедневных газетах за пять лет. От попадавшегося слова «шоколад» девушку уже тошнило.
Но сдаваться было нельзя, тогда Саша признает, что всегда занималась ерундой и лезла не в свое дело, а на серьезное расследование не способна. Да и необычная история Марии Маддалены ее заинтриговала.
Еще час, и девушка не поверила своим глазам. Начиная с июня 1962 года все газеты, словно сговорившись, кричали о «шоколадном преступлении». Вот оно!!!
Саша отсняла все статьи на телефон, сразу же отправила их Никколо поблагодарила сотрудницу архива и побежала скорее, скорее на свежий воздух.
Даже на улице ей казалось, что перед глазами мелькали заметки, строчки и абзацы. Саша убрала зонтик и пошла под дождем с непокрытой головой, словно капли воды могли смыть три с лишним часа в архиве, гудела голова и болели глаза.
Оказалось, что она ужасно хочет есть. Саша повернула в проход, ведущий вниз, тут же поскользнулась на мокрых ступенях и чуть не упала, в последний момент схватившись за рекламу какой-то траттории – доску, с написанными мелом названиями блюд, цепью пристегнутую к железной ограде.
Она пошла вниз уже осторожно, стараясь не скользить на мокрых ступенях, как вдруг сообразила, что чуть не осталась без обеда. Она снова поднялась на несколько ступеней вверх, прошла на мокрую террасу и потянула тяжелую дверь.
Официант – пожилой, крупный, лысый мужчина в белом фартуке, кивнул, здороваясь и тут же принес Саше кулек уже знакомых кукуллей, бокал вина и бутылку воды. И лишь потом положил на стол меню.
Траттория называлась «У Ману» и девушка поняла, что ее обслуживал не официант, а сам хозяин: другие официанты, бегавшие живенько среди заполненных столиков небольшого заведения обращались к нему синьор Мануэле или еще короче – синьор Ману.