Допрос Марии Маддалены Беррани несколько раз прерывался, вызывали врача, потому что женщина теряла сознание, рыдала и никак не могла прийти в себя.
Она взяла шоколадку, положила в сумку и забыла о ней. В тот день дочка пришла из школы и хвалилась хорошей оценкой. Открыв сумку в поисках, чем она может порадовать девочку, Мария Маддалена увидела шоколадку и вручила дочери. Был уже вечер, она собиралась снова уйти по своим делам, но неожиданно девочке стало плохо. Она сильно мучилась, вызвали скорую помощь и увезли Ирму в больницу. Сначала думали, что девочка отравилась в школе или на улице, но взяв на анализ остатки шоколадки, обнаружили стрихнин. Мария Маддалена не могла вспомнить, кто угостил ее шоколадом, но потом вспомнила двух студентов. Их быстро разыскали и арестовали. Мария Маддалена опознала их сразу же.
Никколо задумался. Его смутила история о книге, которую рассказал Гвидо де Грандис. Можно было додуматься начинить ядом шоколадку, но чтобы сюжет совпал настолько! Странно, что следователь, ведущий дело пятьдесят лет назад, не обратил на это внимание.
Хотя парни признались, все было ясно, да и такие мелочи не всегда бросаются в глаза. Убийцы арестованы, признание есть, яд действительно украден из аптеки де Грандисов. Что тут винить следователя! Но не нравилась полковнику эта история, ох, как не нравилась!
Он позвонил другу детства Пьетро и попросил его сходить вместе с женой Лаурой в квартиру тетки, посмотреть в библиотеке одну книжку.
На углу улицы, где стоял дом
Габриэллы, обнаружился небольшой уютный locale – бар, куда обычно заходит вся улица.Здесь первыми узнают местные сплетни, знают в лицо всех постоянных клиентов и сразу замечают чужака, хотя и его обслужат также радушно, как и своего. Типичный итальянский бар, какой можно найти в любом городе.
Прошла утренняя запарка, когда местные жители, уходя на работу, забегают на чашечку кофе, порой с корнетто-круассаном, порой просто проглотить на бегу горячий ароматный «un caffe». Теперь изредка будут заходить почтенные signori e signore, но в целом до вечера будет тихо и спокойно, разве пара пенсионеров засядет с газетой и кофе у окна, чтобы и новости прочитать, и улицу из виду не упустить.
Новая волна посетителей нахлынет в конце рабочего дня и сохранится до поздней ночи.
Воспользовавшись скукой бармена, уже пятый раз протиравшего блестевшие чистотой бокалы, Саша спросила в лоб, помнит ли бармен, что случилось в начале лета, когда пропала Габриэлла.
– Нет-нет, мы не из полиции, София – Соня получила очередной тычок локтем в бок – подруга Габриэллы. Нельзя, чтобы ее убийство осталось не раскрытым. У полиции свои дела, у нас свои. Мы хотим узнать все, что можно о ее последнем дне.
– Частные детективы что ли? Или журналисты?
– Вы же видите, что мы не итальянки, какие частные детективы, а тем более, журналисты. Мы действительно знакомые Габриэллы. Она писала о винограднике Софии, они близко общались! – Саша сделала большие глаза и, наконец, Соня закивала.
– Да я сто раз рассказывал полиции. Ничего не происходило в тот день, я Габриэллу даже не видел. Ну, только утром. Они с приятелем зашли выпить кофе, и сразу уехали.
– С каким приятелем? Обычным. С которым она всегда здесь появлялась.
– А вот этого синьора вы с ней не видели? – Саша показала на экране телефона фотографию Аурелио де Грандиса, скачанную с интернета.
– Раньше часто видел, давно, года три назад. А потом… однажды он скандал здесь устроил, орал на всю улицу. Нам пришлось его утихомирить, мне и Пьетро, это второй бармен. Запихали его в машину, и сказали, чтоб ехал отсюда. Вот и все.
– А в тот день его не видели?
– Нет, говорю ж, давно не видел.
– Вы про Габриэллу? Она с подругой уехала, я видела. – Седая синьора с чашечкой кофе у дальнего столика давно прислушивалась к их разговору.
– С какой подругой? – Саша и Соня, забыв про бармена и не спрашивая обычного «permesso?»[3]
быстро переместились за столик синьоры.– Ну, откуда я знаю, с какой, я раньше ее тут не видела.
– Вы здесь живете, по соседству?
– Я живу напротив того дома, – кивнула синьора на дом Лауры, летом часто сижу на балконе, и мне видно всю улицу.
– Синьора…
– Конти, Тициана Конти, – охотно представилась женщина.
– Синьора Конти, а вы запомнили эту подругу? Когда Габриэлла с ней уехала?
– В подробностях я уже не помню, сколько времени прошло! Помню Габриэлла пришла пешком, или недалеко ходила, или на автобусе приехала, а через полчаса приехала на машине эта девушка.
– Как она выглядела?
– Невысокая, красивая, помоложе Габриэллы вроде.
– А машина какая?
– Я не обратила внимания, вроде белая, а марку я не знаю.
– И Габриэлла с ней уехала?
– Девушка вышла из машины, позвонила в домофон, и дверь ей вскоре открыли. Прошло минут пять, они выбежали с Габриэллой, сели в машину и уехали. Вот и все.
– А карабинеры, полиция, с вами разговаривала?
– Я даже не знала, что Габриэлла пропала, а потом это убийство… это ужасно, как это могло случиться здесь, у нас?
– В смысле, не знали? Об этом гудел весь город и во всех газетах было.