— Только у него. Он был в единственном экземпляре. Генри боялся, что кто-нибудь сможет его подделать, поэтому он почти никогда не расставался с тростью и даже не оставлял её при входе, а всегда уносил в кабинет, который обязательно замыкал. Но сегодня все комнаты открыты.
— А что хранилось в сейфе?
— Насколько я знаю, там лежали какие-то бумаги и три чёрных тетради. А теперь их нет.
— Что за тетради?
— С описанием опытов по обогащению руды, — пояснил молодой человек в очках. Профессор вносил туда записи, формулы и результаты экспериментов.
— Толстые?
— Да, примерно, как обычные книги. С твёрдой обложкой и переплётом. Разве что в длину немногим меньше. Почти квадратные.
— Мне очень страшно! — не переставая вытирать слёзы, лепетала миссис Пирсон. — Убийца мужа был здесь, да?
— К сожалению, вы правы, — ответил Клим.
— Он же мог убить и меня!
— Судя по всему, его интересовало содержимое сейфа.
— В моей комнате тоже есть сейф, — прерывисто вздыхая, выговорила мадам. — Там я держу драгоценности.
— Они на месте? — осведомился Ардашев.
— Я ещё не смотрела.
— Стоит проверить.
— Хорошо, — согласилась вдова и вышла. Было слышно, как она замкнула за собой дверь соседней комнаты.
Ардашев, Аткинсон и незнакомец в очках остались стоять у распахнутого сейфа с розой внутри. Возникла неловкая тишина.
— Позвольте представиться, — выговорил спутник вдовы, — Джозеф Эшби. Я ассистировал мистеру Пирсону во время его опытов по обогащению руд. Кроме того, он был моим научным руководителем.
— Роберт Аткинсон. Студент.
— Клим Ардашев, и тоже студент, — отрекомендовался российский подданный и подумал, что он совершенно точно определил род занятий мистера Эшби, когда только его увидел.
Молодые люди пожали друг другу руки.
— А вы, как я слышал, из России? — осведомился ассистент мистера Пирсона.
— Да, учусь на юриста.
— Я так и понял, — кивнул мистер Эшби. — Вижу, вы неплохо разбираетесь в полицейских премудростях.
Клим учтиво поклонился, но ему вдруг показалось, что кто-то наблюдает за ним сверху. Он поднял глаза к расписному потолку. С верхней части арки на него щерился лев, попирающий ногами змею. Под ним — восходящее над горизонтом солнце, затем шёл полукруг и цифра 30 над ним. Под солнцем надпись на латыни «Лев обгоняет солнце». Залюбовавшись увиденным, Ардашев проронил:
— Не потолок, а живая картина.
— Его расписывали так, как хотел профессор, — объяснил мистер Эшби. — Он гордился тем, что любое, даже самое маленькое украшение дома выполнено, согласно его замыслу.
Клим вдруг задумался, а потом обратился к Аткинсону:
— Послушайте, Роберт. Если фотограф ещё может стоять на ногах, сделайте одолжение — помогите ему подняться сюда вместе с аппаратом. Неплохо бы сфотографировать место преступления.
— Я понял, капитан, — бросил англичанин и поспешил вниз.
Вдруг щёлкнул дверной замок, и возникла вдова.
— Ничего не пропало, — сообщила она вполне спокойно. — А вас я помню. Вы были в коронерском суде. Это ведь вы оказались рядом с мужем под Темзой?
— Да, миссис Пирсон. Ещё раз примите мои самые искренние соболезнования.
— Спасибо. Вы мистер Ардашев?
— О да. Простите, что сразу не представился.
— Нет-нет, ничего страшного. Генри упоминал вас в день приезда. Он очень хорошо о вас отзывался. — Она подкатила глаза, промокнула их платочком и продолжила: — Полиция мне передала англо-арабский разговорник мужа. Инспектор сказал, что Генри хотел подарить его вам.
— Он обещал, но не успел.
— Подождите минуту.
Дама вновь удалилась, но вернулась почти сразу. Она держала небольшую книжицу.
— Вот, — протянула она. — Возьмите. На память о Генри.
— Признательно вам благодарен.
Послышался шум на лестнице. Все обернулись. Присутствующим открылась довольно необычная картина. Обнимая перила и, едва переступая ногами, нетрезвый фотограф героически покорял ступеньки. Позади него, с треногой в одной руке и фотографическим аппаратом в другой, тяжело ступал Аткинсон. Он каким-то образом умудрялся не только поддерживать мастера моментальной картинки от падения вниз, но и слегка подталкивать.
Видя недоумённый взгляд хозяйки дома, Ардашев пояснил:
— Миссис Пирсон, необходимо протелефонировать в Скотланд-Ярд и сообщить о краже и появлении тканевой красной розы. Надобно упомянуть инспектора Джебба. Он ведёт дело по убийству мистера Пирсона. Теперь ясно, что вскрытие сейфа и смертоубийство связаны между собой и, скорее всего, совершены одним и тем же лицом. Но ещё до приезда полиции не будет лишним сделать фотографический снимок места совершения преступления. Дабы не отрывать вас от траурных дел, разрешите мне связаться со Скотланд-Ярдом от вашего имени. Я заметил на углу дома автоматический телефонный киоск.
Вдова вновь окинула Клима оценивающим взглядом, поправила траурный чепец и провещала:
— Была бы вам очень признательна, если бы взяли на себя общение с полицией. Мне сейчас не до этого.
— Не беспокойтесь. Я помогу вам.
— Но это могу сделать и я, — вмешался мистер Эшби.
— Нет, пусть этим займётся мистер Ардашев.