По окончании ужина приглашённые стали расходиться по комнатам. Роберт отправился в библиотеку. Ардашев вышел на свежий воздух. Мелкий моросящий дождь никак не мог успокоиться и поливал землю, точно пытался смыть грехи, населяющих её людей.
Глава 9
Тайная вечеря
Клим выкурил папиросу и зашагал к входу для прислуги. Теперь он не плутал по лестницам и переходам, а двигался вполне уверенно. Дойдя до уже знакомого места, Ардашев надавил на стенной выступ, и деревянная панель отъехала почти бесшумно. Он поднялся по лестнице в потаённую комнату и заглянул в смотровое окошко. Лампы светили так тускло, что разглядеть сверху все лица сидящих за столом людей не удавалось. Зато доносились их приглушённые голоса. Два из них ему были знакомы. Они принадлежали лорду Аткинсону и банкиру Раймеру. За уже знакомым столом, накрытым теперь зелёной скатертью, собрались девять человек.
Посередине стола на деревянной подставке виднелся странный стеклянный шар, наполненный водой и наполовину выкрашенный в чёрный цвет. Рядом с ним горели три свечи и лежал какой-то фолиант похожий на Библию. Напротив, на ковре, опустившись на одно колено, стоял человек с завязанными глазами. Вокруг его шеи был обвязан красный шнур. Прямо перед ним, по правую руку, стоял лорд Аткинсон с деревянным посохом, а по левую — один из его гостей с обнажённой шпагой.
— Сын земной, заклиная тебя именем бесконечного круга творений человеческих, поведай мне с какой целью ты предстал перед моими братьями? — спросил лорд.
— Я хочу достичь мудрости, познать тайны природы, изучить искусство, быть достойным Господа моего, служить братству и добродетели людской.
— В таком случае, ты помилован. Я дарю тебе жизнь! Теперь разум твой воспарит над телом, а дух будет безграничен. Приказываю освободить тебя!
Кандидату развязали руки, сняли красный шнур с шеи и повязку с глаз.
— Клянусь и присягаю братству и вам, высокочтимому мастеру, что буду существовать в страхе Божьем, хранить тайну и не иметь тайн от священного братства, жить ради Творца, служить Ему умом и сердцем. В случае нарушения клятвы да постигнет меня кара Божья и пусть опустится на голову мою кара ордена и Всевышнего.
— Поклянись на Библии.
— Клянусь, — положив руку на фолиант выговорил неофит.
— Брат актуарий, проведите кандидата к столу. Он принят в братство.
Дождавшись, когда все рассядутся, мастер сел в центральное кресло и сказал: — А теперь перейдём к обсуждению текущих дел… Первый и самый основной вопрос — пропажа девяносто пяти тысяч фунтов стерлингов. Мы либо отыщем деньги, либо нам придётся собирать эту гигантскую сумму, поступившую от брата Агриона. В связи с этим, я хотел бы узнать, что известно о поездки брата Гермеса в Бодмин.
— Там куплен участок. Он расположен на месте заброшенного золотого прииска в Бодмин-Муре, вересковой пустоши на северо-востоке Корнуолла, — ответил кто-то.
— Во что он обошёлся?
— Пять тысяч фунтов.
— На кого купчая?
— Нам пока это неизвестно.
— В таком случае надобно получить нотариальную доверенность от вдовы на представление её интересов и потом отправиться в Корнуолл, чтобы выяснить владельца.
— Кого пошлём? — осведомился брат Агрион.
— Брат Абиф поедет, — изрёк мастер.
— Когда мне отправляться?
— После окончания охоты переговорите с вдовой, и как только оформите доверенность, сразу поезжайте в Бодмин.
— Хорошо, высокочтимый мастер.
— Выходит, осталось девяносто пять тысяч фунтов? — спросил кто-то.
— Похоже.
— А если он держал деньги в своём сейфе?
— Помощник брата Гермеса уверяет, что там были только рабочие блокноты. Но так ли это — неизвестно.
— А что говорит вдова? — вновь осведомился неузнаваемый участник беседы.
— Она клянётся, что ни о каких суммах не слыхала, — пояснил высокочтимый мастер.
— А её кузен?
— Ни сном, ни духом, — ответил брат Агрион.
— Если мы не можем найти деньги, значит, надо искать того, кто их украл. Он нам всё и расскажет, — выговорил мастер.
— А если кражи, на самом деле, не было, и вдова с Эшби затеяли инсценировку с сейфом в день похорон, чтобы провести нас? — усомнился кто-то.
— Не исключено.
— Даже, если это так, то потратить всю сумму за столь короткий срок они ещё не успели. Стало быть, девяносто пять тысяч где-то спрятаны, — предположил брат Агрион.
— А что, если брат Гермес положил их на счёт? — прозвучал чей-то голос.
— Все свои сбережения он держал в моём банке. У него осталось лишь одиннадцать фунтов.
— Не густо.
— Это неудивительно. Молодая жёнушка заставляла тратиться. Ему вечно не хватало денег.
— Да, но есть и другие банки. Он мог хранить их там.
— В таком случае, банковский клерк любого другого банка должен был уведомить вдову, как наследницу, о состоянии счёта покойного. Но, как мы с вами выяснили, с ней до сих пор никто не связывался, — пояснил брат Агрион и добавил: — Досточтимые братья, если меня обвинят в растрате, несмываемое пятно ляжет и на весь орден.