– Я ничего такого не имела в виду, просто сказала, что в большинстве случаев жертва так или иначе знакома с убийцей. По крайней мере в книгах, – добавила Нэнси, махнув рукой в сторону библиотеки. – Поэтому вероятность, что Люси знала этого человека, довольно велика.
– Да, теперь я понимаю, что именно вы имели в виду, – кивнула Аннабель.
– Люси никогда не говорила, что кого-то опасается? Или, может, казалась вам напуганной?
– Да вроде нет, – медленно произнесла Аннабель. – Но я подумаю над вашими словами. Обязательно подумаю.
– Если что-то придет на ум, вы всегда можете поделиться своими соображениями с кем-то из полицейских – ну, или со мной, если вдруг сомневаетесь, кому можно доверять, а кому нет, – небрежным тоном бросила Нэнси.
– Хорошо. Боже мой, с какой же радостью я вернусь в Корнуолл. И мне совсем не стыдно вам это сказать.
– Прекрасно вас понимаю.
Потом они вернулись к работе, и Нэнси вдруг подумала, как это Аннабель даже не пришло в голову, что Люси, должно быть, убил кто-то из Ротов. Впрочем, она чувствовала, что это почти ничего не значит – в конце концов, часто ли человек считает, будто кто-то из его близких способен на убийство? В то же время Аннабель, похоже, выступала в роли ее союзницы, поэтому даже если ей не придет ничего в голову, Нэнси надеялась, что на следующий день они встретятся вновь, а на большее пока рассчитывать не приходилось. Видя, что за окном начинает темнеть, она решила, что пора бы возвращаться в книжный магазин, чтобы не волновать бабушку.
Название очередной книги поразило Нэнси до глубины души. «Человек в коричневом костюме». Одно из любимых бабушкиных произведений Агаты Кристи, потому что детективный сюжет там приправлен гораздо большей долей романтики, чем в других. Она и сама его любила, когда была девчонкой. Услышав в ответе неуверенность, Нэнси подняла голову и бросила взгляд на полку, у которой стояла Аннабель.
– Так она на месте?
Та быстро посмотрела опять и кивнула.
– Да-да, вот она. Я просто на миг засомневалась… Ставьте галочку!
Она улыбнулась Нэнси, которая послушно отметила, что книга никуда не делась. Затем посмотрела на часы.
– Боже мой, вы только посмотрите, как уже поздно!
Нэнси подняла глаза на каминную полку.
– И то правда, мне пора. Бабушка целый день одна управлялась в книжном магазине.
Аннабель быстро отошла от полок с книгами.
– Ну что же, спасибо, что не отвергли мою помощь.
– Это я должна вас благодарить, ведь вместе мы успели гораздо больше, – возразила Нэнси и положила каталог обратно на стол. – Полагаю, мне следует попрощаться с мистером Ротом?
– Тогда я пойду найду Фрэнка, он всегда знает, где кого искать, – ответила Аннабель и поспешно вышла, горя желанием помочь.
Нэнси отметила страницу, на которой они закончили. Потом глянула на полку, до которой им удалось дойти, чтобы посмотреть, какое именно издание хранилось в коллекции Рогов. Девушка знала, что получит невероятное удовольствие, увидев коллекционный экземпляр, может даже подписанный автором. Схватив пальто и сумку, она вытащила телефон, чтобы сделать снимок и показать его дома бабушке. После чего подбежала к полке, нашла точное место, где до этого стояла Аннабель, и провела пальцами по корешкам.
Потом нахмурилась, замерла и проверила еще раз. Книги на месте не было, хотя Аннабель и заверяла, что нашла ее. Нэнси в замешательстве надела пальто и мимоходом глянула на дверь, вспомнив ее неуверенность. Может, она взяла книгу из библиотеки с собой? Ведь если нет, значит, она попросту солгала, что та на месте. Только зачем ей было это делать?
– Я слышал, вы поработали здесь как две трудолюбивые пчелки, – весело произнес Маркус Рот, переступая порог.
За его спиной маячила Аннабель, и Нэнси заметила, что у нее в руках не было ничего похожего на книгу.
– Вы даже не представляете, как я вам за это благодарен.
– Я получила невероятное удовольствие, – искренне ответила девушка и направилась к двери. – Можно мне прийти опять позже на этой неделе?
– Как только у вас будет свободное время. Бог свидетель – мы все очень нуждаемся в вашем, мисс Хантер, пребывании здесь, которое немало нас отвлекает. Натали проводит вас до выхода.
Аннабель дружески помахала ей рукой и поспешила за ним. Выйдя из библиотеки, Нэнси столкнулась с Натали, которая стояла, переминаясь с ноги на ногу.
– Чем вы здесь занимаетесь, Натали? – дружелюбно спросила ее она, когда они шли по холлу.
– Мисс, по-моему, я видела вас на вечеринке, – сказала та, игнорируя вопрос.
– Совершенно верно.
– И вы были с вашим другом. Я о нем слышала, он журналист, да?
Когда они подходили к выходу, Натали задержалась и оглянулась назад, словно проверяя, что их никто не подслушивает.
– Да, его зовут Джонатан Мерфи. Он работает в «Котсуолд Стар».
С этими словами Нэнси полезла в сумку и вытащила его визитную карточку.
– Вы хотите с ним о чем-то поговорить? Здесь все его контакты.
Натали на миг застыла в нерешительности, затем схватила карточку и сунула в карман.
– Благодарю вас, мисс.
После чего резко повернулась и исчезла в глубинах дома.