– Вот тот репортаж, – сказал он. – Почитайте. В словах его адвоката вы заметите один или два весьма таинственных намека на то, что можно было бы сказать в защиту мистера Брэйка, если бы он счел это возможным и полезным. Странный случай!
Брайс погрузился в чтение пожелтевшей газетной колонки:
Вчера в Центральном уголовном суде Джон Брэйк, тридцати трех лет, бывший управляющий филиалом банка «Лондон энд хоум каунтиз» признал себя виновным в хищении денег, принадлежавших его работодателям.
Королевский адвокат мистер Уокиншоу, обращаясь к присутствовавшим от имени подсудимого, заявил, что, хотя его клиенту невозможно предоставить полноценную защиту от обвинений, существуют факты, которые в случае предания их огласке показали бы: мистер Брэйк сам стал жертвой мошенничества и обмана. Прибегая к словам из Священного Писания, «он был ранен в доме друга своего». Человек, который действительно повинен в случившемся, сумел хитростью избежать наказания, и подзащитный, питая уважение к нему, не считает нужным вскрывать реальные подробности дела. Ни единого пенни обвиняемый не потратил на собственные нужды. Его клиент совершил неверные и противоправные действия, а потому признал себя виновным и готов отвечать за последствия. Но если бы подлинные обстоятельства данного дела подлежали огласке, если бы это могло принести кому-то пользу, стало бы очевидно, что вся вина этого человека состоит лишь в том, что он принял неверное решение, исходя из ошибочного суждения. Сам королевский адвокат, основываясь на строго конфиденциальной информации клиента, пришел к выводу, что тот, хотя и виновен с формальной точки зрения, остается морально чист перед законом.
В ответ на это судья заметил, что оправдания подобного рода не могут приниматься судом во внимание, и приговорил обвиняемого к десяти годам каторжных работ».
Брайс перечитал заметку дважды, прежде чем вернуть хозяину.
– Очень странно и таинственно, мистер Гилуотерс, – согласился он. – Вы говорили, что встречались с Брэйком после суда. Удалось что-нибудь узнать?
– Вообще ничего, – ответил священнослужитель. – Мне дали разрешение на свидание с ним перед отправкой к месту отбытия наказания. Сам он не был рад встрече со мной и не расположен к откровенности. Я умолял его открыть мне истину. Конечно, Брэйка шокировала суровость приговора, но и сам по себе он находился в настроении мрачном и подавленном. Я спросил, где находились его жена и двое детей, один из которых еще пребывал в младенческом возрасте, поскольку успел побывать по его домашнему адресу. Там мне сообщили, что миссис Брэйк распродала мебель и уехала в неизвестном направлении. Но и он отказался отвечать на мой вопрос. Я настаивал, и тогда Брэйк заявил, что говорит чистейшую правду, утверждая, что не знает местонахождения жены и детей. Я сказал, что считаю своим долгом найти ее. Он же строго запретил делать это. Я просил хотя бы заверить меня, что она переехала к друзьям. Помню дословно ответ Брэйка, прозвучавший решительно: «Я не скажу об этом ни одной живой душе, мистер Гилуотерс. Я перестану существовать в этом мире десять лет лишь потому, что оказался доверчивым глупцом! Но когда вернусь, все узнают истинное значение слова «месть»! А теперь уходите! – потребовал он. – Больше мне нечего вам сообщить». И я оставил его.
– Вы больше не пытались найти его жену? – спросил Брайс.