– Я сделал все, что было в моих силах. Навел справки в том районе, где они прежде жили. Но выяснил только, что миссис Брэйк исчезла при таинственных обстоятельствах. Пропала бесследно. А вскоре поползли слухи о ней – ну, вы знаете, обычные в подобных случаях низкие подозрения.
– Какие же, например? – произнес Брайс.
– Мол, сумма украденных денег была значительно больше публично объявленной, – ответил мистер Гилуотерс. – Брэйк был опытным плутом, он спрятал часть похищенного где-то за границей, а его жена отправилась в Австралию или Канаду, чтобы дождаться освобождения супруга. Разумеется, я не поверил ни единому слову злопыхателей. Но факт оставался фактом – она пропала! Вскоре я вспомнил о Рэнсфорде, который являлся лучшим другом Брэйка, и предпринял попытку разыскать его. Выяснил, что он, до недавнего времени практиковавший в лондонском пригороде Стримхеде, тоже исчез. Сразу после ареста Брэйка Рэнсфорд внезапно продал свою практику и уехал. Причем опять-таки никто не знал – куда, хотя и в его случае слухи ходили о загранице. Мне его следов обнаружить не удалось. Затем я серьезно заболел и два года был прикован к инвалидному креслу. Как я уже говорил, я не слышал упоминания об одном из этих имен в течение всего времени. А теперь появляетесь вы и рассказываете о некой Мэри Бьюэри, находящейся под опекой доктора Марка Рэнсфорда… Где они живут, напомните мне, пожалуйста?
– В Райчестере, – ответил Брайс. – Молодая двадцатилетняя женщина, у нее есть брат Ричард, ему семнадцать лет.
– Вне всякого сомнения, это дети Брэйка! – воскликнул старик. – Боже, как же все необычно! А давно они перебрались в Райчестер?
– Рэнсфорд практикует там уже несколько лет. Но молодые люди присоединились к нему два года назад, хотя мне стало известно, что он выступал в роли их опекуна еще с тех пор, как оба были совсем маленькими.
– А их мать?
– Говорят, она давно умерла, – произнес Брайс. – Как и отец. Они сами ни о чем не знают. Рэнсфорд держит их в неведении. Но я полностью согласен с вами теперь – они дети Джона Брэйка.
– Взявшие фамилию матери, – заметил старик.
– Ее им навязали, – возразил Брайс. – Своей настоящей фамилии они не знают. И естественно, фамилию им дал Рэнсфорд. Но меня по-прежнему занимает судьба их матери.
– Да, их матери, – кивнул мистер Гилуотерс. – Нашей бывшей гувернантки. Боже, смилуйся над ее душой!
– Мне бы хотелось задать вам один очень важный вопрос, – продолжил Брайс, склоняясь ближе и переходя на доверительную тональность в разговоре. – Вы многое повидали на своем веку, мистер Гилуотерс. Люди вашей профессии понимают, что к чему в этом мире, разбираются в характерах людей. Вспомните, пожалуйста, еще раз все таинственные обстоятельства, завуалированные намеки во время суда. Вам никогда не приходило в голову, что ложным другом, на какого ссылался адвокат, мог быть Рэнсфорд?
– Даже не знаю, что сказать, – отозвался священник. – Я часто задумывался, не так ли обстояло все на самом деле. Ведь каковы факты? Жена Брэйка загадочным образом исчезает, и примерно в то же время таинственно пропадает след Рэнсфорда. Когда я встречался с Брэйком в тюрьме, он явно испытывал к кому-то ненависть. Видимо, к человеку, которому намеревался в будущем жестоко отомстить. А защитник в суде прозрачно намекнул, что Брэйка обманул и предал его друг. Насколько мне известно, они с Рэнсфордом были очень близки в прежние времена. До того, как Брэйк женился на нашей гувернантке. И дружба, как я предполагал, на этом не прекратилась – именно Рэнсфорд стал свидетелем при бракосочетании. Но как объяснить это странное двойное исчезновение?
Брайс уже знал ответ на этот вопрос. И теперь, получив информацию от бывшего викария, он поднялся, чтобы уйти.
– Надеюсь, вы понимаете конфиденциальность нашей с вами беседы, мистер Гилуотерс? – спросил он.
– Разумеется, – кивнул старик. – Но вы упомянули о своем желании жениться на девушке. Однако теперь, когда вам стало известно прошлое ее отца – а я уверен, что она дочь Джона Брэйка, – вы не измените своего решения?
– Ни в коем случае! – воскликнул Брайс, показывая себя человеком великодушным. – Не из того теста я слеплен, сэр! Мне всего лишь хотелось кое-что прояснить, только и всего.
– А поскольку она, как вы утверждаете, ничего не знает об отце, вы собираетесь…
– Я не стану торопить события, – заверил он. – Всегда буду щадить ее чувства. Вы были очень добры, и я непременно сообщу вам, что произойдет дальше.
Это была еще одна ложь, заранее заготовленная Пембертоном Брайсом: в его планы вовсе не входили какие-либо дальнейшие контакты с бывшим викарием Брэйден-Медуорта. Он покинул Бэйсуотер, а часом позже и Лондон. У него сложилось твердое убеждение, что семнадцать лет назад Марк Рэнсфорд воспользовался несчастьем, случившимся с другом, чтобы сбежать с его женой. А когда Брэйк под именем Брэйдена неожиданно объявился в Райчестере, он к своему прежнему плохому поступку прибавил другой – гораздо более омерзительный и преступный.
Глава десятая
Дипломатия