Читаем Убийство в музее восковых фигур полностью

— Но ключик совершенно не должен вас интересовать, мсье. Это нечто абсолютно личное. Клуб, в котором я состою. Я там не был уже давно, но прихватил ключ с собой на тот случай, если во время пребывания в Париже я захочу…

— «Клуб цветных масок» на бульваре Себастополь?

Робике испугался по-настоящему.

— Вам известно о нем? Пожалуйста, мсье, сведения о моем членстве должны остаться в тайне. Если мои коллеги, мое руководство узнают, что я принадлежу к этому клубу, то моя карьера…

Он только что не визжал.

— Мой дорогой юный друг. Я совсем вас не осуждаю. И уж конечно, не стану об этом публично упоминать. — Бенколен добродушно улыбнулся. — Как вы сами недавно тонко подметили: «Молодые люди… и так далее». — Он пожал плечами. — Меня клуб интересует лишь потому, что там происходят некоторые события, совершенно не имеющие касательства к вам, но возбуждающие мое любопытство.

— Но я продолжаю полагать, — упрямо гнул свое Робике, — что это мое личное дело.

— Вы позволите мне спросить, как давно вы состоите членом?

— Около… около двух лет. За это время я был там не более пяти раз — моя профессия требует осмотрительности.

— Какие могут быть сомнения? Что означает цифра «19»?

Робике напрягся. Он поджал губы так, что его рот превратился в тонкую линию. Подавляя ярость, он выдавил:

— Мсье, вы согласились, что мои дела вас не касаются. Все, о чем мы говорим, — секрет, моя личная тайна. И я отказываюсь что-либо вам сообщать. Я вижу у вас знак принадлежности к масонской ложе. Разве вы согласитесь разгласить ее тайны, если я вас начну спрашивать?

Бенколен рассмеялся и почти ласково прервал его:

— Думаю, вы согласитесь, мсье, что это не совсем одно и то же. Зная о целях вашего клуба, я не могу не проявить любопытства. — Посерьезнев, детектив спросил: — Вы решительно отказываетесь отвечать на мои вопросы?

— Боюсь, что вы должны меня извинить.

Воцарилось молчание. После паузы Бенколен произнес задумчиво, как бы размышляя вслух:

— Простите, мой друг, но прошлой ночью там было совершено убийство. Пока мы не знаем имен членов клуба, и это — первый ключ, оказавшийся в нашем распоряжении. Возможно, нам придется пригласить вас в префектуру для снятия показаний. Эти газеты… было бы прискорбно.

— Убийство! — воскликнул Робике, судорожно глотнув воздух.

— Подумайте, мой друг, — почти зловеще прошептал Бенколен. Я знал, что он с трудом подавляет ухмылку. — Подумайте, какой материал для пишущей братии. Подумайте о своей карьере. «Подающий надежды молодой дипломат задержан для допроса в связи с убийством в фешенебельном доме свиданий». Подумайте о возможных последствиях в Лондоне, затем в парламенте, о чувствах вашей семьи. Подумайте о…

— Но я же не сделал ничего дурного! Вы не должны втягивать меня в…

Бенколен с сомнением почмокал губами.

— Бесспорно, — согласился он, — все может остаться в тайне. Честно говоря, я не считаю, что вы имеете отношение к убийству. Но вы, друг мой, должны быть со мной откровенны.

— Господи! Да я расскажу вам все!

Потребовалось некоторое время, чтобы атташе французского посольства в Лондоне немного успокоился. После того как он несколько раз вытер лицо своим замечательным платком и заставил Бенколена дать торжественную клятву в том, что он не вызовет Робике в префектуру, Бенколен вновь задал свой вопрос о номере 19.

— Понимаете, мсье, — начал объяснять Робике, — членами клуба являются пятьдесят мужчин и пятьдесят женщин. Каждый мужчина имеет свою комнату. Одни — большую, другие — поменьше, в зависимости от суммы ежегодного взноса. Номер девятнадцатый — моя комната. Никто не может воспользоваться чужим помещением.

Здесь, сквозь стену его страха, пробилось весьма естественное любопытство.

— Кто? — спросил он. — Кто был убит?

— Это пока не имеет значения, — коротко ответил Бенколен.

Я все время пытался привлечь его внимание. Я не забыл, как Галан сказал: «Ты придешь в наш восемнадцатый» — и бросил как бы невзначай:

— А восемнадцать — знак белой кошки.

Робике изумленно посмотрел на меня, однако Бенколен понимающе кивнул.

— Итак, вы состоите в клубе два года. Кто дал вам рекомендации?

— Рекомендации? О да, конечно. Если я скажу, это никому не причинит вреда. Меня ввел в клуб молодой Жюльен д’Арбале — тот, который увлекался автомобильными гонками. Как он любил женщин, мой Жюльен…

— Любил?

— В прошлом году он разбился насмерть, в Америке. Машина перевернулась во время гонок и…

— Проклятие! Нить обрывается! — воскликнул Бенколен и в расстройстве щелкнул пальцами. — Сколько ваших друзей, я хочу сказать, лиц вашего круга, являются членами клуба?

— Поверьте, мсье, я не имею понятия. Как вы не поймете? Все носят маски! Я не видел там ни одной женщины с открытым лицом. Вы входите в большой зал, где так тесно, что трудно узнать человека даже без маски. Меня всегда занимало, кто из моих друзей или даже родственников мог там находиться.

Бенколен вновь посмотрел ему прямо в глаза холодным, грозящим разоблачением взглядом, но на сей раз Робике его стоически выдержал. Он бился за то, чтобы ему поверили. Я решил, что на этот раз он сказал правду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анри Бенколен

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы