Читаем Убийство в переулке Морталити полностью

– Но прежде чем я уйду, – ядовито сказала Лидия, поворачиваясь к двери, – я должна посоветовать вам, мистер Торри, спросить донну Марию, почему она навещала своего дядю – тайно! – И, выплюнув последнее слово, как рассерженная кошка, Лидия, изгнанная, но нераскаявшаяся, вышла из комнаты.

– Все в свое время, – заметил Торри, вырывая лист из записной книжки. – Не могли бы вы послать слугу с этим на телеграф, мисс?

Донна Мария дотронулась до колокольчика, появился слуга, и Торри передал ему лист, на котором он что-то нацарапал.

– Отправьте кого-нибудь с этим на телеграф на вокзале Рэйбридж, – сказал он. – Если кто-то из вас умеет ездить на велосипеде, сделайте его посыльным. Я хочу, чтобы эта телеграмма была отправлена как можно скорее.

Когда служанка удалилась, донна Мария с любопытством спросила, что было в этом важном сообщении, которое следовало отправить в такой спешке. Торри ответил ей быстро и откровенно:

– Это сообщение моему другу, мистеру Даррелу, мисс, в котором говорится, чтобы он взял с собой детектива и дождался прибытия мисс Харгон на вокзал Ватерлоо.

– Вы собираетесь ее арестовать?

– Еще нет, – многозначительно ответил Торри. – Я хочу, чтобы за ней наблюдали. Детектив не упустит ее из виду, поэтому, если она действительно замешана в этом убийстве, она рано или поздно выдаст себя каким-нибудь действием. А теперь, мисс, – весело добавил детектив, – вы должны ответить мне на несколько вопросов.

– Конечно, – смущенно ответила донна Мария. – Вы знаете, я рада помочь вам во всем.

– Хм! – с сомнением сказал Торри. – А что насчет мистера Васса? Вы встречались с ним в тот день?

– Да, на Пикадилли.

– Вы договорились заранее?

– Нет, случайно.

– Он видел вашего дядю?

– Об этом я не знаю.

– Тогда что он делал в Вест-Энде так далеко от банка?

– Он упомянул между делом, что выполнял задание, данное ему мистером Фредериком Лейборном.

– Вы знаете, что за задание?

– Нет, – надменно ответила Мария, – не знаю.

– Я полагаю, вы видели мистера Грента?

– Да, минут десять или около того.

– По делу?

– По частному делу, – подчеркнула Мария.

– Хм! Не могли бы вы объяснить, что это за частное дело?

– Нет, не могу.

– Вы отказываетесь объяснять?

– Да! – сказала мисс Сандовал. – Я отказываюсь – абсолютно.

Глава 18. Странное происшествие

Закаленный опытом, Торри не относился к людям, которые легко выходят из себя; но когда он покинул Рэй-Хаус, он был в ярости. Никогда еще ему не приходилось встречаться с такой упрямой женщиной, как донна Мария. Она упорно отказывалась объяснить причину своего визита к Гренту или раскрыть, о чем они при встрече говорили. Угрозы, над которыми она смеялась, уговоры, которым она улыбалась; и Торри, считавший себя хитрецом, был вынужден уйти, не завоевав ее доверия. Он ушел, зная практически столько же, сколько знал, когда появился.

По прибытии в город он сначала поел, после чего поехал к Даррелу. Писатель сообщил ему, что Лидия прибыла с небольшим сундуком, и он показал на нее детективу из Скотланд-Ярда. Детектив сразу же последовал за ней, и Даррел, выполнив свою миссию, вернулся домой.

В ответ на эту новость Торри, все еще в дурном настроении, подробно рассказал о своих неудачных попытках заставить донну Марию признаться. Фрэнк сочувствовал детективу, но не мог удержаться от восхваления девушки, к большому отвращению Торри.

– Клянусь своей душой, – проворчал он, – вы ей симпатизируете только потому, что у нее милое личико.

– Милое! – возмущенно переспросил Фрэнк. – Если есть хоть одно слово в английском языке, которое не относится к донне Марии Сандовал, то это слово – милое. Потому что она одна из прекраснейших женщин в мире!

– Она определенно одна из самых упрямых, – сухо сказал Торри. – Я уверен, что она знает что-то, что может привести к обнаружению преступника.

– Ба! Вы это придумали!

– Я уверен, – настаивал Торри. – Кроме того, я уверен, что между ней и Вассом есть какая-то связь.

– Что вы имеете в виду? – воскликнул Фрэнк, возмущенный даже малейшим намеком, бросающим тень на репутацию девушки, которой он поклонялся.

– О, не надо так злиться, – Торри пожал плечами. – Я убежден, что между ними нет любовной связи. Я не уверен в вашем случае.

– Не обращайте на меня внимания, – сказал, краснея, писатель. – Продолжайте.

– Это очень просто. У донны Марии и Васса есть понимание относительно этого убийства.

– Вы полагаете, что они знают убийцу? – воскликнул Фрэнк, ошеломленный.

– Не уверен, но они кое-что знают об Обществе Синих мумий, потому что вид изображения гробницы произвел на них такой же – или даже худший – эффект, как на Блейка. И, по словам Блейка, общество несет ответственность за убийства Грента и Браун.

– Рукой Мануэля, – сказал Фрэнк, – и вы отрицаете его вину?

– Да, отрицаю, – энергично заявил детектив. – Но мы уже спорили на эту тему. Не будем об этом. Вернемся к Вассу и донне Марии: странно, что они встретились в Вест-Энде в самый день убийства.

– Несчастная случайность!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература