– Я этого не делала! Я отрицаю, что навещала его!
– Избавьте меня от этих отрицаний, – презрительно сказал Торри. – Вы поехали на Дьюк-стрит, скрыв лицо вуалью, и думали, что избежите разоблачения, но это серебряное кольцо на вашем пальце вас выдало.
– Это кольцо? – сказала Лидия с удивлением. – А, теперь понятно.
– Понятно что? – спросил Торри, удивляясь ее самообладанию.
– Минутку, – сказала мисс Харгон и коснулась звонка. Когда появился слуга, она тихим голосом что-то ему сказала, и, едва он удалился, вернулась к Торри. – Я отрицаю, что навещала мистера Грента, – холодно сказала она. – И я могу доказать свои слова. Вы опираетесь как на доказательство на тот факт, что я носила это кольцо в тот день?
– Да, очень своеобразное кольцо, и его запомнили, когда вы сняли перчатку, чтобы заплатить извозчику.
– Что ж, посмотрим. А вот и донна Мария.
У испанки, вошедшей в комнату, было грустное выражение лица. Она вздрогнула, увидев Торри, но пришла в себя, хладнокровно шагнула вперед и сдержанно поздоровалась. Затем она повернулась к Лидии. – Ты послала за мной, – холодно сказала она.
– Да, дорогая, – ответила та, протягивая спорное кольцо на ладони. – Я хочу, чтобы ты рассказала мистеру Торри, как я потеряла это кольцо.
– Как это может его заинтересовать? – спросила Мария, приподняв брови.
– Простите, но это меня действительно интересует, – нетерпеливо сказал Торри. – Я хотел бы знать.
– В таком случае я объясню, – серьезно ответила Мария. – Два месяца назад мисс Харгон потеряла кольцо в саду. Мы искали его, но не смогли найти. За неделю до смерти дяди я увидела его на клумбе и надела на палец, намереваясь вернуть. Как видите, я так и сделала. Вот и все.
– Когда вы его вернули?
– Как только мисс Харгон приехала сюда после смерти моего дяди.
– И вы носили его до этого?
– Носила.
– На безымянном пальце правой руки?
– Да, но почему вы…
– Я задаю эти вопросы, мисс, потому что это кольцо заметили на вашем пальце в субботу, когда вы были в покоях своего дяди.
Донна Мария побледнела.
– Я… я не… – она запнулась.
– Вы раньше солгали мне, – холодно сказал Торри. – Собираетесь солгать еще раз?
– Нет! – воскликнула Мария, гордо подняв голову. – Я действительно была в тех комнатах.
Глава 17. Еще тайны
С торжествующей улыбкой на губах Лидия выслушала, как Мария рассказывает о кольце и о посещении, после чего заговорила с Торри хладнокровно и с некоторой дерзостью.
– Как видите, сэр, – сказала она, – в тот день я не носила кольца и не посещала покои мистера Грента. Вы должны извиниться передо мной за свои сомнения.
– Похоже, так и есть, – с притворным смирением ответил Торри. – Как вы думаете, я должен извиниться и перед мистером Лейборном?
– Мистером Лейборном? – хладнокровно повторила мисс Харгон. – Вы имеете в виду старшего?
– Я имею в виду младшего, того, от кого вы получили телеграмму.
Неожиданность этой фразы застала Лидию врасплох.
– Откуда вы знаете, что я получила от него телеграмму? – спросила она.
– Я встретил мальчика-телеграфиста, и он сказал мне.
– Сказал вам, что я получила телеграмму?
– Да, – честно сказал Торри.
– От мистера Лейборна-младшего?
– Да, – солгал Торри. – Конечно, вы это отрицаете?
– Нет, – с наглой уверенностью ответила Лидия. – Почему я должна это отрицать?
– И действительно, почему, мисс, ведь мистер Фредерик Лейборн любит вас.
– Неужели? Это для меня новость.
– А! – усмехнулся детектив. – Будет ли это новостью для мистера Блейка?
– Сэр! – воскликнула мисс Харгон, вставая, с румянцем гнева. – Вы наглец!
– Нет, – сказал Торри, желая вывести ее из себя, чтобы она заговорила неосторожно, – я всего лишь откровенен. Донна Мария согласится со мной, мисс, что вы очень счастливая девушка, которую любят одновременно трое мужчин. Конечно, – добавил Торри словно бы про себя, – сейчас их осталось всего двое.
Донна Мария, бледная, спокойная и молчаливая во время их разговора, бросила на Лидию пылающий взгляд, но ничего не сказала. От этого взгляда гувернантка вздрогнула, но, сохранив самообладание, притворилась непонимающей. Ей нужно было играть трудную роль, но она играла ее хорошо.
– Я не совсем понимаю, – тихо сказала она. – Возможно, сэр, вы объясните. Кто мои возлюбленные?
– Мистер Блейк, с которым вы помолвлены, мистер Фредерик Лейборн, с которым вы имеете некоторые отношения, и покойный мистер Грент.
Лидия покраснела.
– Я помолвлена с Родериком Блейком, – сказала она, – и он слишком доверяет мне, чтобы поверить вашим инсинуациям. У меня нет ничего общего с мистером Лейборном.
– За исключением телеграммы, – сухо вставил Торри.
– Эта телеграмма содержала намек на то, что мистер Лейборн нашел для меня подходящую работу, – горячо воскликнула Лидия. – Я попросила его поинтересоваться от моего имени.
– В таком случае вы согласитесь показать мне телеграмму, мисс?
– Я не могу, я разорвала ее.
– Вы можете собрать обрывки, и…
– Я не могу, я бросила их в огонь.
– Правда? Огонь летом – как странно.
На этой последней фразе мисс Харгон потеряла самообладание.