– Это неправда! Неправда! Мисс Харгон хорошая, искренняя, чистая девушка.
– О, – усмехнулся Торри, – но она посетила покои Грента в день его убийства. Оу!
Он произнес это восклицание в явном изумлении, ибо Фредерик, охваченный безумной яростью, бросился вперед и схватил его за горло. Торри, хоть толстый и невысокий, был сильнее своего нападавшего, и через несколько минут заставил Лейборна снова сесть на стул. Пока молодой человек сидел там, тяжело дыша и все еще в ярости, Торри вытер лоб и резко заговорил с ним.
– Вы сказали мне все, что я хотел знать, мистер Лейборн, и без слов. Вы любите мисс Харгон.
– Да, люблю, – угрюмо сказал Фредерик. – И то, что она навещала Грента – это ложь.
– Это правда, – возразил Торри, – и я докажу вам это через несколько дней, сэр. Более того, я считаю, что она собиралась сбежать с Грентом в Италию, когда его смерть положила конец ее планам.
– Нет, нет, я не верю. Она не любила Грента, она не любит Блейка. Я единственный, кто ей небезразличен.
– Я считаю, что ей небезразлична только она сама.
– В любом случае она не имеет отношения к этому преступлению, – пробормотал Фредерик.
– Это как раз то, что я собираюсь выяснить.
– Что? Вы собираетесь навестить мисс Харгон и повторить этот отвратительный разговор?
– Да, – ответил Торри и, коротко кивнув на прощание, вышел из комнаты.
Лейборн некоторое время сидел с выражением тревоги и гнева на лице. Затем он схватил свою шляпу и, выйдя из банка, прыгнул в первый же кэб и велел извозчику ехать на вокзал Ватерлоо. Там он обнаружил, что поезд отправляется в Рэйбридж через пятнадцать минут, и сразу же купил билет. Думая, что Торри может быть на вокзале, молодой человек держался в стороне и наблюдал за входом на станцию. Вскоре он увидел, как подъехал детектив, купил билет и сел в поезд. Совершенно очевидно, что ехать в Рэйбридж тем же поездом было бесполезно, так как его присутствие могло вызвать у Торри подозрения, поэтому мистер Лейборн порвал свой билет и побежал на телеграф. Здесь он отправил телеграмму. Она был адресована – «Харгон, Рэй-Хаус, Рэйбридж».
Тем временем Торри, не подозревая о быстрых действиях Фредерика, мчался к месту назначения и размышлял над новыми деталями, всплывшими в этом деле. Особенно он удивлялся, что донна Инес, питавшая такую ненависть к Лидии Харгон, терпит ее в доме. Эта покорность почти заставила Торри усомниться в истинности обвинений миссис Грент. Однако он решил заставить Лидию признаться, используя хитрость, как он это сделал в случае с Лейборном.
По прибытии в Рэйбридж Торри не стал брать кэб, так как ему нужно было о многом подумать в связи с этим очень загадочным случаем, поэтому он решил пойти пешком. Расстояние от железнодорожной станции было значительным, и Торри, полному и имевшему слабые легкие, потребовалось около получаса, чтобы дойти до Рэй-Хауса. У больших железных ворот он увидел мальчика-телеграфиста, который собирался сесть на велосипед, отправляясь назад в контору. Мысли Торри вернулись к поведению Лейборна, и он сразу же заговорил с телеграфистом.
– Приветствую тебя, мой юный друг! – хитро сказал он. – Ты не знаешь, не живет ли поблизости дама по имени Харгон?
Мальчик ухмыльнулся и указал на ворота.
– Она живет там внутри, – сказал он. – Я только что передал ей телеграмму.
– Как странно! – усмехнувшись, ответил Торри. – Ты умный парень, вот тебе шиллинг.
– Спасибо, сэр, – радостно сказал мальчик, и, сев на велосипед, исчез в облаке пыли.
«Ага! – подумал детектив, подходя к особняку. – Итак, вы предупреждены, не так ли, мисс Харгон? Этот молодой негодяй умнее, чем я думал. Ну что ж, мисс, посмотрим, кто хитроумней, вы или я».
Торри не испытал таких же трудностей при входе в дом, как в предыдущий раз, потому что лакей, зная, что он детектив, ведущий дело об убийстве Грента, принял его с уважением и трепетом. Он провел его в ту же красивую комнату, в которой он разговаривал с донной Марией, и взял его визитку, чтобы отнести мисс Харгон. Вскоре эта дама, подозрительно спокойная и тревожно милая, появилась и поприветствовала Торри с большим радушием. На это, как догадался сыщик, повлияла телеграмма, из которой она узнала о его визите и возможных вопросах. Мисс Харгон была предупреждена, следовательно, к мрачному веселью Торри, она была вооружена.
– Добрый день, мистер Торри, – бойко сказала она. – Надеюсь, вы пришли сказать нам, что убийца бедного мистера Грента найден.
– Ну нет, мисс, – с притворной простотой ответила Торри. – Я пришел спросить, знаете ли что-нибудь об этом вы. То есть знаете ли вы кого-нибудь, кого мистер Грент считал своим врагом?
– Я, сэр? – воскликнула Лидия возмущенно, но с легкой дрожью в голосе. – Откуда я могу знать такое? Мистер Грент не доверял мне настолько, чтобы сообщать такие вещи.
– Тем не менее, вы знали его достаточно хорошо, чтобы навестить в его комнатах на Дьюк-стрит.
Глаза Лидии вспыхнули.
– Как вы смеете! Как смеете! – она ахнула. – Вы пришли сюда, чтобы очернить меня?
– Я пришел сюда, чтобы спросить, почему вы посетили мистера Грента в субботу, в день его смерти.